Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - стр. 28

– значение

որոշում – ворошум – определяет (որոշել – ворошел – определять)

նշանակությունը – ншанакутьюнэ – значение

բառարանից – барараниц – из словаря (բառարան – бараран – словарь)

գտնում – гтнум – находит (գտնել – гтнэл – находить)

թարգմանությունը – таргманутьюнэ – перевод

արտասանությունը – артасанутьюнэ – произношение

տեքստը – тэкстэ – текст

բարձրաձայն – бардзрадзайн – вслух

կարդացող – кардацох – читающий (կարդալ – кардал – читать)

հավելված – хавэлвац – приложение

ներբեռնիր – нэрбэрнир – скачай (ներբեռնել – нэрбэрнэл – скачивать)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Այս բառը ճի՞շտ է գրված։

2. Ես այդքան բարձրակիրթ չեմ, որ ստուգեմ ուղղագրությունը։

3. Ես՝ նույնպես։ Ոչինչ, խմբագրելու համար կարող եմ համակարգչային «Խմբագիրչ» օգտագործել։

4. Ծրագիրը կարո՞ղ է արտասանել այդ բառը։

5. Ոչ, բայց կարող է ցույց տալ բառի իմաստը։

6. Այն ինչպե՞ս է որոշում բառի նշանակությունը։

7. Բառարանից գտնում է թարգմանությունը։

8. Այնուամենայնիվ, ես կցանկանայի լսել արտասանությունը։ Խնդրում եմ, տեքստը բարձրաձայն կարդացող հավելված ներբեռնիր։

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Это слово написано правильно?

2. Я не настолько высокообразован, чтобы проверять правописание.

3. Я тоже. Ничего, я могу использовать «Редактор», чтобы отредактировать текст.

4. Программа может произнести это слово?

5. Нет, но она может показать значение слова.

6. Откуда она знает значение?

7. Она обращается к определению в словаре.

8. И всё же хотелось бы услышать произношение. Пожалуйста, скачай приложение, которое может читать текст вслух.

235. Ты сделала свою домашнюю работу?

– Ты сделала свою домашнюю работу?

Տնային աշխատանքդ կատարե՞լ ես։

Тнайин ашхатанкд катарэл эс?

– Ещё нет. Мои неоднократные попытки решить задачу по геометрии провалились.

Դեռ՝ ոչ։ Երկրաչափական խնդիրը լուծելու բազմաթիվ փորձերս ապարդյուն անցան։

Дэр воч. Еркрачапакан хндирэ луцэлу базматив пордзэрс апардьюн анцан.


– В чём задача, вкратце?

Ո՞րն է խնդիրը, համառոտ։

Ворн э хндирэ, хамарот?

– Как найти угол сектора круга.

Ինչպե՞ս գտնել շրջանային սեկտորի անկյունը։

Инчпэс гтнэл шрджанайин сэктори анкьюнэ.


– Я не помню формулу. Используй математическое приложение, чтобы решить задачу.

Ես չեմ հիշում բանաձևը։ Մաթեմատիկական հավելված օգտագործիր, որ լուծես խնդիրը։

Ес чем хишум банадзевэ. Матэматикакан хавэлвац огтагорцыр, вор луцэс хндирэ.

– Ладно. Вот другая задача: в чём историческая значимость крестовых походов?

Լավ։ Ահա, սա ուրիշ խնդիր է։ Ո՞րն է Խաչակրաց արշավանքների պատմական նշանակությունը։

Лав. Аха, са уриш хндир э. Ворн э хачакрац аршаванкнэри патмакан ншанакутьюнэ?


– Я не силён в истории. Найди соответствующую главу или параграф в учебнике!

Ես պատմության գիտակ չեմ։ Դասագրքում գտիր համապատասխան գլուխը կամ պարբերությունը։

Ес патмутйан гитак чем. Дасагркум гтир хамапатасхан глухэ кам парбэрутьюнэ.

– Спасибо. Я буду действовать согласно твоим рекомендациям!

Շնորհակալություն։ Ես կհետևեմ խորհուրդներիդ։

Шнорхакалутьюн. Ес кхэтевэм хорхурднэрид.

* * *
Новые слова из диалога

235 – երկու հարյուր երեսունհինգ – ерку харьюр ерэсунхинг – двести тридцать пять

տնային – тнайин – домашний (տուն – тун – дом)

աշխատանքդ – ашхатанкд – твою работу (աշխատանք – ашхатанк – работа)

երկրաչափական – еркрачапакан – по геометрии (երկրաչափություն – еркрачапутьюн – геометрия)

լուծելու – луцэлу – решить

փորձերս – пордзэрс – мои попытки (փորձ –

Страница 28