Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - стр. 4

8. Вероятно, после 17 часов.

Знакомство

Ծանոթություն

ծանոթություն – цанотутьюн – знакомство

7. Как тебя зовут?

– Как тебя зовут?

Անունդ ի՞նչ է:

Анунд инч е?

– Анна. А тебя?

Աննա: Իսկ քո՞նը:

Анна. Иск конэ?


– Марк. Ты откуда?

Մարկ: Որտեղի՞ց ես:

Марк. Вортэхиц эс?

– Из России. А ты?

Ռուսաստանից: Իսկ դու՞:

Русастаниц. Иск ду?


– Из Соединённых Штатов.

Միացյալ Նահանգներից:

Миацйал нахангнэриц.

– Из какого города?

Ո՞ր քաղաքից:

Вор кахакиц?


– Из Нью-Йорка. А ты?

Նյու-Յորքից: Իսկ դու՞:

Нью-йоркиц. Иск ду?

– Из Москвы.

Մոսկվայից:

Москвайиц.

* * *
Новые слова из диалога

7 – յոթ – йот – семь

անունդ – анунд – твоё имя (անուն – анун – имя)

Աննա – анна – Анна

քոնը – конэ – твоё (քո – ко – твой)

Մարկ – марк – Марк

որտեղից – вортэхиц – откуда (որտեղ – вортэх – где)

Ռուսաստանից – русастаниц – из России (Ռուսաստան – русастан – Россия)

միացյալ – миацйал – соединённые, соединённых

նահանգներից – нахангнэриц – штатов (նահանգ – наханг – штат)

որ – вор – какой

քաղաքից – кахакиц – города (քաղաք – кахак – город)

Նյու-Յորքից – нью-йоркиц – из Нью Йорка (Նյու-Յորք – Нью-Йорк)

Մոսկվայից – москвайиц – из Москвы (Մոսկվա – Москва)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Անունդ ի՞նչ է:

2. Աննա: Իսկ քո՞նը:

3. Մարկ: Որտեղի՞ց ես:

4. Ռուսաստանից: Իսկ դու՞:

5. Միացյալ Նահանգներից:

6. Ո՞ր քաղաքից:

7. Նյու-Յորքից: Իսկ դու՞:

8. Մոսկվայից:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Как тебя зовут?

2. Анна. А тебя?

3. Марк. Ты откуда?

4. Из России. А ты?

5. Из Соединённых Штатов.

6. Из какого города?

7. Из Нью-Йорка. А ты?

8. Из Москвы.

8. Как Ваше имя?

– Как Ваше имя?

Ձեր անունն ի՞նչ է:

Дзэр анунн инч е?

– Марк.

Մարկ:

Марк.


– Ваша фамилия?

Ձեր ազգանու՞նը:

Дзэр азганунэ?

– Блэк.

Բլեք:

Блэк.


– Откуда Вы прибыли?

Որտեղի՞ց եք ժամանել:

Вортэхиц эк жаманэл?

– Я из США.

Ես ԱՄՆ-ից եմ:

Ес АМН-иц эм.


– Где проживаете сейчас?

Այժմ որտե՞ղ եք բնակվում:

Айжм вортэх эк бнаквум?

– В Москве.

Մոսկվայում:

Москваюм.

* * *
Новые слова из диалога

8 – ութ – ут – восемь

անունն – анунн – имя

ազգանունը – азганунэ – фамилия

բլեք – блэк – Блэк

ժամանել – жаманэл – прибывать

ամն-ից – амн-иц – из США (ԱՄՆ – амн – США)

այժմ – айжм – сейчас

որտեղ – вортэх – где

բնակվում – бнаквум – проживаете (բնակվել – бнаквэл – проживать)

մոսկվայում – москваюм – в Москве (Մոսկվա – Москва)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Ձեր անունն ի՞նչ է:

2. Մարկ:

3. Ձեր ազգանու՞նը:

4. Բլեք:

5. Որտեղի՞ց եք ժամանել:

6. Ես ԱՄՆ-ից եմ:

7. Այժմ որտե՞ղ եք բնակվում:

8. Մոսկվայում:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Как Ваше имя?

2. Марк.

3. Ваша фамилия?

4. Блэк.

5. Откуда Вы прибыли?

6. Я из США.

7. Где проживаете сейчас?

8. В Москве.

9. Где ты родилась?

– Где ты родилась?

Որտե՞ղ ես ծնվել:

Вортэх эс цнвэл?

– В Москве.

Մոսկվայում:

Москваюм.


– Когда ты родилась?

Ե՞րբ ես ծնվել:

Ерб эс цнвэл?

– В апреле 2000 года. А ты?

2000 (երկու հազար) թվականի ապրիլին: Իսկ դու՞:

Ерку хазар твакани априлин. Иск ду?


– Я родился в 1995 в Лондоне.

Ես ծնվել եմ 1995 (հազարիննը հարյուր իննսունհինգ) թվականին Լոնդոնում:

Ес цнвэл эм хазар иннэ харюр иннсунхинг тваканин Лондонум.

– Значит, ты англичанин?

Ուրեմն անգլիացի՞ ես:

Урэмн англиацы эс?


– Да. А кто ты по национальности?

Այո: Իսկ դու ի՞նչ ազգության ես:

Айо. Иск ду инч азгутйан эс?

– Армянка. Мой папа – армянин, а мама – русская.

Հայ եմ: Հայրս հայ է, իսկ մայրս՝ ռուս:

Хай эм. Хайрс хай э, иск майрс рус.

* * *
Новые слова из диалога

9 – ինը – инэ – девять

ծնվել – цнвэл – родиться

Страница 4