Размер шрифта
-
+
Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник - стр. 7
може виражати також дію, що збігається з моментом мови, незалежно від часу дієслова-присудка:
The steamer could not enter the dock, its length exceeding 120 metres. – Пароплав не міг увійти в док, так як його довжина перевищує 120 метрів.
Perfect Participle завжди перекладається дієсловом в минулому часі, оскільки Perfect Participle завжди виражає дію, що передує дії, вираженої дієсловом-присудком:
The goods having been unloaded, the workers left the port.
Страница 7
Продолжить чтение