
Аннотация
Книга, о которой идет речь, представляет собой учебное пособие по грамматике, с акцентом на неособисті (непредикативні) форми дієслова в украинском и английском языках. В ней подробно рассматриваются различные аспекты их функционирования и значение в предложениях.
В первой части книги акцентируется внимание на неособистих формах дієслова в украинском языке, а именно на инфінітиве, герундії и причастях. Эти формы не имеют признаков особи, числа и способа, но указывают на временную соотнесенность действия, что является ключевым моментом для понимания грамматической структуры. Особое внимание уделяется причастиям, которые обладают двойственной природой: они объединяют характеристики как дієслова, так и прикметника. Причастия выполняют важные функции как определения, так и обстоятельства, что придаёт предложениям более сложную структуру.
Далее исследуются два типа дієприкметників: теперішнього часу (Participle I) и минулого часу (Participle II). Работы с дієприкметниками теперішнього часу включают их деление на простые и перфектные формы, а также на дійсний и страждальний (пасивний) стан. Примеры использования этих форм подчёркивают важность соблюдения грамматических правил и правильной пунктуации, так как позиции дієприкметника в предложении могут существенно менять смысл сказанного.
Во второй части книги внимание переключается на диепричастия в английском языке. Рассматриваются простые и совершенные диепричастия, как в активной, так и в пассивной формах. Простой диепричастие настоящего времени в пассивной форме образуется с помощью конструкции 'being' и третьей формы глагола. Для него характерно, что оно обозначает действие, происходящее одновременно с действием в личной форме.
Совершенные диепричастия активного состояния, в свою очередь, указывают на действие, предшествующее тому, что выражается в личной форме. Они образуются с использованием 'having' и третьей формы глагола и могут выступать в роли обстоятельства причины или времени, тем самым влияя на смысл и порядок слов в предложении.
Наконец, книга также касается диепричастий прошедшего времени, которые описывают завершенные действия, выполненные над объектом. Эти формы могут выполнять функции определения или обстоятельства, и их правильное размещение в предложении считается важным для сохранения смысловой нагрузки.
В заключении, пособие акцентирует внимание на необходимости правильно размещать диепричастные обороты, так как их неправильное расположение может изменить смысл всего предложения. Часто такие обороты вводятся союзами и выделяются запятыми, что также подчеркивает важность грамотного построения предложений в обоих языках.
Таким образом, книга представляет собой довольно обширное исследование неособистих форм дієслова, которые играют важную роль в структуре предложений как в украинском, так и в английском языках, а также подчеркивает важность соблюдения грамматических правил для точности и ясности выражения мысли.