Размер шрифта
-
+

Алиса в стране пиратов - стр. 17

Девушка выковыряла средние куски, которые на вид были без песка или с незначительным его количеством. Потянула горстку коку, мол, бросай в чан. Тот молча повиновался. Затем очистила половину стола от крошек и посторонних предметов и пересыпала смесь на чистую поверхность. Она аккуратно разравнивала соль с песком и слегка надавливала ладонью. Соль была крупнее и легко липла к ладони. Мелкий песок же оставался на поверхности стола. После нескольких таких манипуляций Алиса набрала достаточное количество относительно чистой соли и снова подала Уинстону. Тот наблюдал за ней без ухмылки – скорее с изумлением, если ему вообще свойственно это чувство.

Оставшуюся смесь она высыпала обратно в кружку, отметив про себя отыскать на этом судне хоть какое-то подобие сита или марли.

Кок зачерпнул варево ложкой, чтобы снять пробу. Хлебнул, почавкал, затем зачерпнул еще и глотнул, практически не остужая. Судя по его выражению лица, ему понравилось. Карта эмоций была невелика. Но раз брови не насупил, значит оценил.

– Разрешите? – напомнила Алиса о себе.

Амбал зачерпнул суп и протянул ложку. Алиса осторожно подула и хлебнула – не идеально и не супер вкусно, но съедобно, ароматно, а главное – без опарышей. Она поймала взгляд кока, и оба одновременно улыбнулись.

Раздался звон склянок. Пора ужинать.

Глава 4. «Нормально»

Топот и гогот, разговоры, ругань и присвистывание. Алиса сновала с тарелками у столов, Уинстон шел следом, наливая суп (или это все-таки каша?) большим половником. Нет, он не таскал за собой огромный чан, а перелил часть еды в кастрюлю поменьше.

Алиса ожидала, что будет как в столовой – голодные пираты тянут тарелки в ожидании своей порции, но нет. Здесь были другие порядки. Кок разливал еду, пока моряки нетерпеливо рассаживались по скамьям. Кто-то принюхивался, кто-то морщился, мол, опять баланда, кто-то залихватски подмигивал Алисе, а кто-то пытался ухватить ее. Одному из таких длинноруких она зарядила ложкой в лоб, чем вызвала всеобщий смех. Сам же домогатель больше ее не трогал.

– Ну, оценим, что приготовила твоя помощница.

– А где сухари?

– Че так мало?

– А ты не ори, мож еще плеваться будешь.

– Мне рукой что ли есть? Мистер, Уинстон, будьте любезны…

Алиса подбежала к пирату и протянула ложку. Им оказался рыжий мужчина с ясными глазами (насколько освещение позволяло их разглядеть), аккуратной бородкой и усами, как у жгучих испанских мачо, только огненного цвета. Длинные ровные пальцы обхватили протянутую ложку, а их обладатель расплылся в притягательной улыбке. Левую бровь пересекала белая полоска шрама и еще больше украшала мужчину. Рыжий Мачо с руками музыканта, мысленно окрестила его Алиса. Хорош, чертяка.

– Уфф, это же откуда такая нимфа? – промурлыкал Мачо.

– Откуда взяли, там большшше нет, – прошипел Уинстон и плеснул в миску суп.

Рыжий не сводил глаз с Алисы. Сосед толкнул его локтем:

– Смотри, не подавись слюной!

Мачо опомнился и вежливо сказал:

– Простите мое невежество. Позвольте представиться – мистер Роллон. Но вы зовите меня Саймоном.

Роллон обворожительно улыбнулся. На правой щеке показалась ямочка. Алиса смущенно улыбнулась в ответ:

– Алиса.

– Просто Алиса? – изогнул бровь Роллон.

– Да, ну или можно – Элис, – сказала Алиса. Услышав сопение Уинстона, засеменила следом – голодные мужчины ждали своей порции.

Страница 17