Волшебник
Аннотация
Отрывок, включающий два примечания автора Владимира Набокова, описывает процесс создания его романа "Лолита". Набоков начал работу над идеей книги в Париже в конце 1939 или начале 1940 года, вдохновленный газетной статьей о обезьяне в зоопарке. В начале он написал рассказ на русском языке под названием "Волшебник", но уничтожил его после переезда в Америку. Через девять лет в Итаке, Нью-Йорк, Набоков возобновил работу над историей, этот раз уже на английском языке. Автор отмечает, что русский рассказ "Волшебник" длиной в 55 страниц он рассматривает как прообраз "Лолиты". Он находит единственный экземпляр рассказа и решает отправить его в Библиотеку Конгресса, оценив его как выдающийся образец русской прозы, который можно было бы перевести с удовольствием и восхищением. Отрывок рассказывает о молодом человеке, который встречает вязальщицу и узнает о том, что у нее дочь нуждается в дорогом лечении. Он решает помочь, предложився купить мебель, которую вязальщица сможет продать. В процессе помощи он начинает проводить больше времени с вязальщицей и ее дочерью, разделяя с ними их обстоятельства и становясь все ближе к семье. Главный герой ощущает притяжение к вязальщице и ее дочери, но одновременно преодолевает внутренние конфликты и сложности. Он решает оказать финансовую помощь семье, чтобы облегчить их положение, что в итоге приводит к укреплению отношений и новым перспективам в их жизни. Таким образом, отрывок освещает тему доброты, сострадания и взаимопомощи, а также внутренние противоречия и чувства главного героя, который старается помочь нуждающимся и находит в этом новый смысл и взаимоотношения.