
Аннотация
Книга начинается с описания прибытия семьи репатриантов в Израиль из Таджикистана 1 апреля 1993 года. Это событие происходит под мрачным небом с дождем и градом, что создает атмосферу тревоги и неопределенности у главного героя и его семьи. Несмотря на то что первый апрель ассоциируется с шутками и весельем, новое окружение и погода сразу же подчеркивают, насколько далеки они от привычной жизни.
В аэропорту их встречает сотрудница, говорящая по-русски, которая аккуратно сопровождает семью через все необходимые процедуры. Для главного героя, его жены Людмилы и детей это первое столкновение с новой реальностью Израиля, радушие которой сочетается с необъяснимыми страхами и ожиданиями. По мере движения через зал ожидания дети любопытно исследуют окружающее пространство, в то время как Людмила испытывает волнение, следя за ними. В этом новом и незнакомом мире они встречают мужчину, говорящего на странном языке, который оставляет детям цветные листы бумаги, лишь для того чтобы они оказались выброшенными. Это символизирует недопонимание и отстраненность — как между культурами, так и внутри самой семьи.
На этапе регистрации их знакомят с возможностью бесплатного телефонного звонка, и главный герой решает позвонить своему другу Игорю Левину, с которым они договариваются встретиться в Тель-Авиве. Эта связь с ранее знакомым человеком становится для него спасением в незнакомом окружении. В то же время, при посещении бесплатного бара, где их встречают незнакомые напитки и закуски, главный герой начинает понимать, что его семье предстоит адаптироваться к новым кулинарным предпочтениям и традициям.
Тем не менее, сложность адаптации усугубляется, когда героя вызывают в кабинет к сотруднику службы безопасности, который требует от него объяснений касательно его связей с КГБ. Это событие погружает его в состояние тревоги и растерянности, заставляя переосмысливать свою прошлую жизнь и ее влияние на новое начало. Главный герой заверяет представителя израильской безопасности, что его связи были лишь дружескими, но страх перед последствиями отражает их обостренное восприятие власти и бюрократии.
После успешной регистрации семья получает временные удостоверения и инструкции по дальнейшим шагам в адаптации, но они сталкиваются с серьезной проблемой — выбором жилья. Это подчеркивает неопределенность их новой жизни и уникальные трудности, с которыми сталкиваются репатрианты, пытаясь интегрироваться в израильское общество.
В следующей части книги описывается встреча с Игорем Левиным и другими друзьями, которые также переехали в Израиль. Они обсуждают трудности адаптации, включая необходимость изучения иврита и шок от климата, который для них оказался абсолютно иным. Левин делится опытом взаимодействия с ритуалами и нормами жизни в Израиле, особенно показывая особенности районов, населенных ортодоксальными евреями, что вызывает у новых репатриантов недоумение и даже возмущение.
Обсуждая поиск жилья, Левин предостерегает семью о том, чтобы они не селились вблизи ортодоксальных еврейских общин, и делится своим опытом о разнообразии вариантов жилья в других частях страны. Однако, когда герои обращаются в агентство недвижимости, процесс поиска квартиры оказывается полон недоразумений и финансовых сложностей. Маклеры выставляют невыгодные условия и требуют наличие гарантов, что делает их ситуацию еще более запутанной.
Герои начинают осознавать, что им необходимо разбираться в местных законах и традициях, чтобы не стать жертвами мошеннических схем, с которыми сталкиваются новые прибеженцы на рынке жилья. Под давлением ситуаций и отсутствием опыта, семья согласится на невыгодные предложения, осознавая, что их желание хоть как-то устроиться в новой стране заставляет их принимать трудные решения.
Таким образом, книга затрагивает важные темы адаптации, поиска идентичности и взаимопонимания в сложных условиях жизни, исследуя сложность интеграции репатриантов в новую реальность Израиля. Она поднимает вопросы, с которыми сталкиваются многие эмигранты, и рисует глубокую картину человеческих emotions, желаний и испытаний на пути к новой жизни.