
Аннотация
Книга представляет собой глубокое и детальное исследование неличных форм глаголов в английском языке, сосредотачиваясь на инфинитиве, герундию и причастиях. В отличие от личных форм, которые изменяются в зависимости от лица, числа и наклонения, неличные формы не имеют этих грамматических признаков, а также не указывают на время. Однако они способны выражать соотношение действий во времени, что делает их важными для правильного построения предложений.
В начале книги внимание уделяется причастиям, их классификации и функциям. Причастие, благодаря своим характеристикам, объединяет элементы глагола и прилагательного. В частности, причастия делятся на два типа: настоящего и прошедшего времени, а также на действительные и страдательные. Причастия могут выполнять роль определения или обстоятельства в предложении. Например, простое причастие настоящего времени указывает на действие, которое происходит одновременно с основным действием.
Книга также рассматривает использование причастий в предложениях. Описывается, как расположение причастий влияет на их функции, а также важность соблюдения грамматических правил для ясности в значении. Запятые, в частности, играют важную роль в разграничении функций причастий, что помогает избежать неоднозначностей. Далее обсуждается использование причастий в пассивном залоге и их связь с глаголами, выражающими мысли и эмоции. Правильное применение неличных форм важно как в разговорной, так и в письменной речи.
Также рассматриваются самостоятельные причастные обороты, представляет собой значимый элемент английской грамматики. Эти обороты содержат причастие с собственным подлежащим и выполняют в предложении функцию сложного обстоятельства. Например, в предложении "The teacher having come, we set to work" (Учитель пришёл, и мы приступили к работе) причастный оборот "having come" относится к подлежащему "the teacher". Такие обороты помогают выражать разнообразные значения, включая время, причины и сопутствующие обстоятельства, что делает их полезными для уточнения контекста.
Книга также примеры различных применений самостоятельных причастных оборотов, таких как выражение условий или использование формального подлежащего. Примеры включают "Weather permitting" (Если погода позволит) и "There being a severe storm at sea" (Так как на море был сильный шторм), показывающие гибкость этих конструкций и их способность точно передавать смысл в зависимости от контекста. Значение таких оборотов зависит как от их структуры, так и от ситуации, в которой они используются.
В заключении, дано разъяснение способов перевода самостоятельных причастных оборотов на русский язык, которое подчеркивает разнообразие форм и функций, выполняемых ими при создании сложных предложений. Приведены примеры, демонстрирующие, как может варьироваться порядок слов и использование союзов в разных языках, что служит дополнительным иллюстрацией значимости данной темы. Таким образом, книга является полезным руководством для изучения и практического применения английских неличных форм глаголов.