Звездный ветер - стр. 28
Эл пожал плечами, продолжая смотреть на звезды.
— Пей, Огурчик, — сердито сказал я, проливая воду на мраморную столешницу. — Воды ему, видите ли, жалко.
— Не жалко, — отозвался Эл. — Но не факт, что вода с таким химическим составом будет полезна для… — киборг вдруг курлыкнул.
— Чего? — переспросила я.
—… — Эл повторил булькающий звук. — Так его зовут.
— Он тебе еще и представился? — уязвленно произнесла я. — А ты? А ты сказал ему, что не человек, вообще-то.
Киборг молча отвернулся и уставился в окно. Я выругалась про себя: зачем я говорю все это компьютерной программе? Ну циклон, ну и что? Сразу могла бы догадаться! Талантливый он, видите ли! Понятное дело, кор-плата есть кор-плата – тут вам и «имплант», и инопланетные языки. И нашивка на рубашке. Нововведение, да, но, Миа, когда ты спустишься с небес на землю?
Я посмотрела на Огурчика и задумалась. Я принялась осматривать муарманца. С утра мне казалось, что детке на боку у Огурчика стало легче, сейчас в панике почудилось, что желтизны прибавилось. Клайв прочитал сообщение, но медлил с ответом. Все это время Огурчик смотрел на Эла и попискивал. Эл несколько раз отозвался, тоже писком и похрюкиванием.
— Эй! — не выдержала я. — Неприлично говорить на иностранном языке, если кто-то из присутствующих его не понимает!
— Это чисто мужской разговор, — огрызнулся Эл.
— Вообще-то «Огурчик» - это дама! Беременная!
— Землянин, а ты уверен, что знаешь о нас все? — не оборачиваясь, ядовитым тоном процитировал киборг надпись на футболке, в которой я осмелилась явиться на работу, пользуясь отсутствием начальницы (и в знак протеста).
Я задохнулась от возмущения и попыталась придумать адекватный ответ, но тут наконец-то отозвался Меркьюри Клайв:
> нужно сделать пункцию мозгового вещества и проверить на состав химических элементов. я вышлю таблицу нормы для муар-мана
> как мне это сделать?
> умница вы моя. возьмите бур для панцирей кибер-машин и просверлите небольшую дырочку в покрове. что-то такое лабораторный анализатор знаете? это такая коробочка с кнопочками
— Коробочка с кнопочками, — я передразнила профессора самым своим противным голосом. — Тебя бы… пробурить.
Внимательно осмотрела муарманца, стараясь не встречаться взглядом с его «глазами». До воскресенья еще три дня, нельзя пускать происходящее на самотек.
— Помочь?
Я подпрыгнула чуть на полметра над полом – Эл слез с подоконника и бесшумно подкрался ко мне сзади, заглянув в комфон.
— Помоги, — сказала сердито. — Держать будешь.
Мы пошли в лабораторию.
— Тебе тут что, везде можно шляться? — ворчливо поинтересовалась я по дороге.
— Нет, только по третьему этажу.
— Это второй этаж.
— Да? — «удивился» киборг. — Сбой программы, наверное.
— Врешь и глазом не моргнешь.
— Условно-живые организмы лишены способности к умышленной передачи заведомо ложной фактической и эмоциональной информации с целью создания или поддержания в индивидууме убеждения, которое сам передающий считает не соответствующим истине, — любезно сообщил Эл. — Это противоречит самой концепции использования искусственных био…
— Понятно, — перебила его я. Да, самообучение и хитрость налицо.
В лаборатории было пусто, помощницы профессора Бронски не считали нужным задерживаться на работе даже на пять лишних минут. Я поставила муарманца на стол и, найдя в ящике бур для биопанцирей, продезинфицировала его со всей тщательностью.