Звездный прилив - стр. 25
Брукиду держало одно крепление. Тошио поднялся ближе к поверхности, пропуская вторичную волну над головой.
Сани дёрнуло, но сейчас он был наготове. Они находились в глубине, и волна ушла на удивление быстро.
– Пошли! – Тошио дал полную мощность и продул балластную цистерну.
Скоро железный остров остался по левому борту. Крики его товарищей стали отчётливо ближе. Тревожный вопль начинал заглушать тоны «бреда спасения».
Тошио правил мимо острова, к северу; хотел довезти Брукиду подальше.
В этот миг у него над шлемом пронеслось гладкое серое тело. Он сразу узнал его и понял, куда тот мчится.
Он рассёк последний захват.
– Вперёд, Брукида! Вернётесь к острову – сорву с вас экзо и отгрызу хвост!
Брукида рванул с места, сани резко развернуло. Тошно дал предельную скорость, пытаясь догнать Кипиру. Лучший пловец «Броска» летел прямо к западному берегу. Он кричал на безупречном праймале.
– Чёрт подери, Кипиру! Стой!..
Сани неслись почти у поверхности. День угасал, облака наливались красным, но Тошио отлично видел, как далеко впереди Кипиру перелетает с гребня на гребень. Он не обращал внимания на крики Тошио и мчался к острову, где на суше метались в бреду его товарищи.
Тошио почувствовал отчаяние. Через три минуты пойдёт волна. Если она не зашвырнёт дельфа на берег, это получится у самого Кипиру. Пилот родом с Атласта, новой и вполне деревенской аграрной колонии. Вряд ли там изучали кининк, как Крайдайки или Хикахи.
– Стой! Рассчитаем всё и работаем командой! Можем избежать волны! Да стой же ты! – вопил он.
Бесполезно. Фин уходил дальше и дальше.
Бесплодная погоня изводила Тошио. Всю жизнь работать с дельфинами и знать их так плохо! И ведь Совет Земнорождённых отобрал его для этого полёта именно благодаря знанию дельфинов. Смех!
Дельфы всегда вышучивали Тошио. От них перепадало всем человеческим детям, но они же яростно их защищали. Однако попав в судовую роль «Броска», Тошио полагал, что к нему будут относиться как ко взрослому и офицеру. Разумеется, без лёгких перепалок не обойдётся, и у них дома так бывает между людьми и финами, но соблюдалось взаимное уважение. Здесь всё иначе.
Хуже всех был именно Кипиру, он тут же взялся за Тошио и не отставал.
«С чего мне пытаться его спасти?»
Вспомнилось, с какой свирепой отвагой Кипиру отбивал его у хищных водорослей. И никакого «бреда помощи». Дельф полностью управлял своим экзоскелетом.
«А всё потому, что он считает меня детёнышем, – с горечью подумал Тошио. – Понятно, отчего он меня не слушает».
Однако тут брезжил выход. Прикусив губу, Тошио пытался выдумать что-нибудь. Чтобы спасти Кипиру жизнь, придётся унизиться до предела. Решиться на это нелегко, такой жестокий удар по гордости…
С самым скверным ругательством Тошио сбросил обороты и поднял рули глубины. Включив гидрофон на полную мощность, он завопил на плохом тринари:
Повторял этот зов снова и снова, высвистывая губами, сохнущими от стыда. Стишок заучивали все дети на Калафии. Однако любой ребёнок старше девяти, воспользовавшись им, будет просить перебраться на другой остров, чтобы не терпеть постоянные издёвки. Для старших есть более достойные способы позвать на помощь.