Размер шрифта
-
+

Звёздные Войны. Траун - стр. 11

Ни разу никто не рассказывал о том, что чиссы могут изгнать сородича.

– За что? – осведомился Парк.

Траун бросил взгляд на переводчика.

– По возможности на общегалактическом, – попросил его Илай.

Пленник посмотрел на капитана:

– Разошелся во взглядах c вождями моего народа.

– До такой степени, что вас изгнали на другую планету?

– Да.

– Интересно, – пробормотал Парк. – Ладно. Значит, поэтому вы водили кругами подчиненных полковника Бэрриса. Теперь расскажите, как вам это удалось.

– Это было нетрудно, – сказал Траун. – Ваш корабль упал недалеко от моего жилища. Пока не появились солдаты, я успел все изучить. Пилот погиб. Я забрал и спрятал труп.

– И набили комбинезон травой, – буркнул Бэррис. – В надежде, что мы не заметим, что вы украли оборудование.

– Вы и не заметили, – сказал чисс. – Но важнее всего было то, чтобы вы забрали комбинезон и наполнявшие его ягоды пьюшш.

– Ягоды? – словно эхо, повторил Бэррис.

– Да. Побродившие раздавленные пьюшш запахом привлекают ночующих животных.

Илай кивнул сам себе. «Побродившие – это ферментированные ягоды, а ночующие животные означают ночных». Похоже, что, владея обширным запасом слов на общегалактическом, Траун испытывал затруднения c точными терминами и выкручивался как мог. Грамматика у него тоже была несколько вычурной, как будто он учился по книгам, а не в живом общении.

Не означало ли это, что чисс лишь недавно столкнулся c выходцами из исследованного пространства?

– Значит, вы прицепили переделанные энергоячейки к этим животным, – проговорил Бэррис. – И они пронесли взрывчатку через оцепление.

– Да, – подтвердил пленник. – Еще так же я расправился c солдатами. Я запустил ягоды им в доспех из пращи.

– А потом вы подбили истребитель, – заметил Парк. – Каким образом?

– Я знал, что на поиски прилетит корабль, и натянул на его пути… – Траун сделал паузу, – «охулудуу».

– Моноволоконную растяжку, – подсказал Илай.

– …Моноволоконную растяжку между верхушками деревьев. Он врезался в нее.

– Причем на такой высоте пилот не успел выправить машину, – c кивком произнес Парк. – Вам бы все равно не помогло, если бы вы захватили корабль невредимым. У этих истребителей нет гиперприводов.

– Корабль был не нужен мне, – сообщил инородец. – Я хотел забрать у пилота… – Еще одна пауза. – «Эзенти офу осенги».

– Экипировку и комлинк, – перевел Илай.

– Но вы не забрали его комлинк, – вспомнил Бэррис. – Мы проверили его комбинезон, средства связи были на месте.

– Нет, – пояснил Траун. – Что вы там нашли – это комлинк первого пилота.

Илай снова кивнул сам себе. Ловкость, тактическое мышление и контроль над ситуацией. Все это отличительные черты чиссов, по крайней мере в легендах.

Но опять же – как дошло до изгнания?

– Весьма находчиво, – похвалил Парк. – Нам-то казалось, что мы во всем разобрались, и никто не удосужился проверить серийный номер комлинка. Мы решили, что вам в руки попал первый, и отключили его от сети, а у вас все это время был другой, рабочий.

– Значит, вы убили пилота, только чтобы получить его комлинк, – озлобленно проговорил Бэррис. На полковника изобретательность инородца не произвела такого впечатления, как на капитана. – Зачем вы продолжили нападения? Озверели со скуки?

– Я сожалею о потерянных жизнях, – сдержанно произнес Траун. – Но мне было нужно, чтобы пришли солдаты в полной броне.

Страница 11