Звериное начало. Том I - стр. 38
По инерции тело, покрывающееся шерстью, продолжало двигаться в том же направлении, что и до этого, пока звериная сущность не взяла верх окончательно. Женщина видела лес, видела землю и траву, чувствовала запахи и… В какой-то момент она перестала думать. Рэйара будто заснула и пришла в себя только теперь, в этом лесу, среди жучков, вдали от семьи.
Женщина осмотрела себя – когда она перекинулась обратно в человеческую форму, то сделала это бессознательно, и одежда по-прежнему оставалась спрятанной. Привычные царапины, ссадины и синяки, оставшаяся под ногтями кровь вперемешку с грязью – каждый раз она видела одно и тоже. Руки, по самые локти испачканные той же смесью, покрывало целое полотно порезов – наверное, полукровка хорошо поохотилась там, где было много влажной почвы и росли колючие кустарники. Перевертыш чувствовала, как кожа на лице вокруг рта стягивается, а когда она терла подбородок, то с него сыпалась бордовая и коричневая крошка – засохшая кровь. Аккуратностью в такие ночи сестра свэтов не отличалась.
Память никак не желала возвращаться. Оставалось только надеяться, что жертвой стал кролик или олень, а не случайно попавшийся на пути странник-неудачник. Подобное уже случалось несколько раз; Рэйара, конечно же, переживала – может, не так сильно, как требовалось, и даже на четверть не раскаивалась столь яростно, как демонстрировала это братьям, но тем не менее. Перевертыш не хотела вновь испытывать угрызения совести, и еще меньше хотела, чтобы ей указывали на совершенные проступки. Конечно же, она не желала в том числе и плодить грязных перевертышей, привлекая тем самым лишнее внимание к себе, к своим братьям, к своему народу и теперь еще и к этому месту, рядом с которым раскинулся ставший опасным из-за болезни Вечный Лес.
Рэйара принюхалась и навострила уши.
Женщина чуяла воду невдалеке, а значит, и возможность привести себя в порядок, напиться, а после уже искать путь к семье. Маловероятно, что им понравится нынешний внешний вид полукровки, особенно Эйэ, он любил чистоту и аккуратность. Являться к заклинателю с перепачканным кровью лицом означало приложить минимум усилий, чтобы еще больше оттолкнуть его.
Небольшое озерцо и правда оказалось довольно близко, женщине пришлось пройти всего полмили. Полукровка прислушивалась и принюхивалась, прежде чем выйти из спасительной тени леса, и не обнаружила никого лишнего – пара водных птиц кряхтела в камышах, ветер трепал кусты недалеко от берега… Опасности не было, и теперь Рэйара могла в полной мере насладиться прохладной водой. Пусть денек выдался не из жарких, полукровка любила холод. Он приносил успокоение.
Потрогав предварительно безмятежную гладь ногой, перевертыш заулыбалась, отступила обратно на берег, добежала до небольшого обрыва, и с улюлюканьем прыгнула с него, хорошо оттолкнувшись. Вверх взмыл поток брызг.
Когда Рэйара вынырнула, вокруг стояла почти полная тишина. Только звуки ударов о поверхность озера капель, стекавших с ее лица и волос, поначалу напрягли ее. В последние месяцы у Рэ развилась паранойя. Птицы у берега тихо и недовольно покрякивали и хлопали крыльями.
Женщина еще несколько раз подряд нырнула, смывая грязь. Она обнаружила в середине озера едва прикрытые водой камни и доплыла до них – судя по тому, что удалось рассмотреть внизу, под водой, это были остатки каких-то скульптур. Рэйара, подавшись ребяческому желанию, забралась на руины чьих-то памяти и величия. Птицы вдруг затихли. Не ожидавшая опасности женщина взглянула на берег и тут же бултыхнулась обратно в озеро.