Золушки в принцах не нуждаются - стр. 28
Словом, старалась сделать все, дабы удивить клиента.
Но пока удивила только Дегре.
- Это что такое? – он вошел в лавку в тот момент, когда я, стоя на стремянке, развешивала под потолком пучки душистых трав. – София!
- А? – стремянка покачнулась, но удержалась на месте. – Что же вы так пугаете? Уж думала покупатель пожаловал.
- Это что? – Дегре рассматривал сухоцветы.
- Ароматный сбор.
- Зачем?
Я спустилась, взяла стопку носовых платков и протянула хозяину.
- Они пахнут сыростью и затхлостью. Никто приобретать такое не будет.
- Но они новые!
- Вы хотели сказать «не использованные», - поправила я. – А сколько пролежали на складе считали? Лет пять? Больше? И ладно бы в сухом месте, так нет, под самую крышу засунули! В них какая-то мелкая пичужка гнездо свила. И как теперь продавать? Мы с Эмми все выстирали и отгладили, конечно, но это ведь не единичный случай, - я перевела дух. – Послушайте, Дегре, я безмерно вам благодарна за крышу над головой, за доброе отношение, еду и одежду…
- Одежда в счет зарплаты, - глухо встрял он.
- Ну и пусть! Пусть в счет зарплаты, я разве против? Все отработаю, только позвольте. Дайте шанс и обещаю, ваша лавка станет лучшей в городе.
Дегре поморщился и хотел возразить, но я перебила:
- Вы заботитесь о Жане и Эмми, как о собственных детях. Так неужели не хотите, чтобы им досталось что-то большее, нежели то, что есть сейчас? С моей помощью вы сможете выделить для девочки богатое приданое, а Жану оставите хорошее наследство, - продолжала говорить я. – Они вас очень любят и мечтают видеть лавку процветающей.
- У нас и так все хорошо, - пробурчал Дегре.
- Но может стать еще лучше.
- Можно подумать, я не наскребу Эмми на свадьбу.
- Конечно, наскребете, - тут же согласилась я. – Но вот на женские мелочи, домик в пригороде или еще что-то ей уже не хватит. И Жан…
- Он лентяй!
- Неправда! Вы видели какую кровать он сделал для меня? Уверена, даже у короля такой нет!
Кровать, и правда, вышла всем на зависть. Жан оказался чудесным столяром, искренне любящим возиться с деревом.
Дегре сложил руки на груди и помрачнел. В его глазах, пристально наблюдающих из-под густых бровей, появилась упрямство.
- Жану приданое собирать не буду, даже не уговаривай.
- Он сам соберет, если позволите. Или откроет собственное дело.
- Допустим, - немного подумав, сказал Дегре. – Допустим, я позволю тебе здесь все поменять… Немного! Самую малость. Только, чтобы заработать больше денег Эмми на приданое и Жану на… на что-нибудь. Но что с этого ты сама надеешься получить? Какую выгоду имеешь?
- Выгоду? – я растерялась. – Никакой выгоды. Просто хочу помочь. У меня ведь теперь никого нет, кроме вас…
***
Я выложила перед Эмми стопку бумаги.
- Разрезаешь лист на четыре части и передаешь Жану. Жан, ты на каждом куске ставишь печать с названием нашего магазина.
- Вот так? – мужчина продемонстрировал результат.
- Именно. Потом отдаешь мне, а я уже буду писать остальное…
«Галантерейная лавка Дегре: стиль и элегантность от платка до кошелька! Только у нас огромный выбор изделий, лучшие материалы, изящная фурнитура, самые доступные цены! Все лучшее специально для Вас! Внимание: на этой неделе небывалая акция – купи шнурок, получи платок в подарок! Мы ждем Вас по адресу…»
Я старательно выводила рекламный текст, создавая первую в этом мире листовку. Эмми и Жан с энтузиазмом помогали, а Дегре молчаливо сидел с нами за столом и тяжело вздыхал. Его волновали перемены, но где-то глубоко внутри он не мог не понимать, что при существующем подходе к продажам, банкротство наступит очень скоро.