Размер шрифта
-
+

Золото змея. Власть хаоса - стр. 7

От прозвучавшего в ее шепоте отчаяния по спине прошел холодок. А новая информация сразу породила вопросы:

– И в чем причина отравлений? Это какая-то бракованная партия чая? Может, просто изъять ее из магазинов?

Меллар покачала головой.

– Нет, это не брак. Под видом обычного чая в страну попала отрава. И она действует как наркотик. Вызывает у людей зависимость после первой чашки, вынуждает организм требовать еще. А потом наступает смерть. И таких смертей уже… много.

Повисла тишина, нарушаемая мерным стуком капель по козырькам окон. Раздался гудок машины. Хлопнула соседская дверь. Навстречу вернувшейся домой женщине с криком побежал ребенок. Скажи Меллар то, что собиралась, позже, и я бы даже не заметил эти звуки. Но сейчас они гулом отозвались в пустой голове.

– Если все так серьезно, почему об этом не кричат на каждом углу? – спросил я.

– Совет медлит с официальным заявлением. Боится, что начнется паника и остановить распространение отравы станет труднее. – Голос Меллар звучал устало и монотонно, и я почувствовал себя тоскливо, как на похоронах. – Я позвонила родным и друзьям, предупредила их о чае. Вашего номера у меня не было, но я запомнила адрес. Тогда, после Корпуса, вы привели меня сюда.

Я удивленно уставился на нее.

– Вы пришли, только чтобы сообщить мне о чае?

Очень хотелось сдержать сарказм, но в прозвучавшем вопросе он вырвался наружу. Невозможно было поверить в бескорыстность ее поступка и в то, что она здесь ради меня. Как бы я этого ни желал.

– А что вас так удивляет? – Меллар нервно усмехнулась и повела плечами. – Я не хочу, чтобы вы пострадали. Вы просто не представляете, с какой бедой мы столкнулись. Это может затронуть каждого.

Если бы силу моего удивления отражал спидометр, стрелка бы давно ушла вправо.

– Да, но вы могли прислать кого-то с сообщением или, в конце концов, найти мой номер в справочнике. А вы пришли сами, хотя у вас очень напряженный график, я полагаю.

Меллар пружинисто встала с дивана и двинулась в сторону коридора. Ее статуэточно прямая спина кричала об обиде.

– Знаете что, – она резко развернулась, – могли бы хоть спасибо сказать, а не вздергивать брови! Кто я, по-вашему? И почему не могу найти время прийти в дом к… – Меллар запнулась.

– К кому? – я тоже встал.

– К кому-то, кто мне небезразличен! – выпалила она.

Я опешил. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, и пока я соображал, что должен сказать, и совпадает ли это с тем, что я хочу сказать, Меллар крутанулась на каблуках.

– Где ваша кухня? – спросила она, двигаясь, в общем-то, в правильном направлении.

– А зачем вам? – я настиг ее уже у шкафчиков.

– Доставайте весь чай, что у вас есть, – скомандовала она. – Доставайте, доставайте.

Я послушался, но спросил:

– Что вы будете с ним делать?

– Выкину. Раз уж вы с таким подозрением относитесь к моим словам, я не могу быть уверена, что вы сами избавитесь от чая. Давайте его сюда.

Меллар забрала у меня из рук четыре жестяные банки и поставила перед собой. Деловито огляделась.

– Слушайте, я вам верю. Я выкину этот чай, не утруждайтесь, – сказал я.

– Дайте мне вон ту коробку, за радиатором, – указала она пальцем.

Я вздохнул и достал коробку. Сложил ее и поставил перед Меллар, обреченно наблюдая за ее действиями. Меллар открыла три банки одну за другой и высыпала чай в коробку. Четвертая банка ей не поддалась.

Страница 7