Размер шрифта
-
+

Золотая коллекция. Точка невозврата - стр. 33

– Минутку, – остановил его Клинч. – Так ты согласен двигаться дальше?

– Именно.

– И что ты намерен делать?

– Ты мне скажи, – ответил Борланд. – Каков был дальнейший план? Вспоминай.

– Двигаться в Серую долину, к Анубису, – ответил Клинч. – В случае проблем заручиться поддержкой клана и дальше идти с их помощью.

– Правильно! – воскликнул Борланд. – За маленьким исключением: у нас больше нет ножа Сенатора. По этому вопросу я должен буду обратиться к Консулу. А поскольку наше с ним знакомство будет энергичным, мне поможет «Ранг».

Клинч соображал секунд десять.

– Значит, нам обоим нужно найти Консула, – задумался он.

– Майор, ты можешь спрыгнуть с этого поезда, если хочешь, поскольку по вынужденным причинам ты в нем больше не машинист. А можешь и ехать – если не до конечной, то хотя бы до следующей станции.

– Объединимся? – слегка улыбнулся Клинч.

– Да мы и не разъединялись.

Борланд разок подтянулся на перекладине и спрыгнул обратно.

– Завтра мы оба выходим в сторону Серой долины, – сказал он. – Ищем Анубиса, объясняем суть, решаем, как дальше быть. Мы накажем если не Зону, то Консула. Но сперва надо выспаться. Оставь мертвых в мире и покое, майор Кунченко. Я уже научился так поступать, сможешь и ты.

Клинч протянул ему руку – без особого энтузиазма. Борланд пожал его ладонь.

– Я иду с вами, – изрек Фармер.

Клинч и Борланд уставились на него.

– Зачем? – спросил Клинч.

– Неделя в Зоне, – ответил Фармер.

– Хм… Понимаешь, друг…

– Я не в этом смысле. Нет никакого азарта исследователя. Есть именно моя неделя в Зоне, в то время как вы это время просидели в теплых бункерах и ни черта не знаете о ситуации на поле. Вся Мусорка под контролем бандитских группировок, сейчас у них война. Вы не знаете безопасных путей, расположений укреплений врага, даже изменений в сленге. А я проведу.

– Он прав, – решил Борланд. – Нам нужен проводник.

– Согласен, – кивнул Клинч. – Так что по койкам. И учти, Фармер: я все равно уже купил у тебя часть снаряжения. Так что завтра, что ни возьму, все будет моим.

– Поторгуемся, – кивнул Фармер.

– Отбой.

Клинч устроился у самой дальней стены, отгородившись двумя листами железа. Борланд положил Фармеру руку на плечо.

– На пару слов, – шепнул он.

Парень послушно позволил отвести себя в сторону.

– Просто чтоб ты знал, – быстро произнес Борланд. – Клинч может мстить сколько угодно, но я определенно иду до конца. Доберусь до Пьедестала и разрушу его.

– А если Клинч прав? – предположил Фармер. – Что, если никакого плана не существует?

– План существует, – убежденно сказал Борланд. – Я это знаю совершенно точно.

– Откуда?

– Знаю. – Борланд метнул взгляд на Клинча, укрытого за импровизированной оградой. – Потому что Консул может сочинять что угодно, но кое-чего он не подделает никогда. Это знания Сенатора и его кинжал, который он сам же и дал мне с одной конкретной глобальной целью. Весь план упирается в них. Так что «Горизонт событий» – не просто легенда для внедрения шпиона в штаб Клинча, а реально существующий сценарий уничтожения Зоны. И я приведу его в исполнение.

Глава 5

Доктор

Вкусный запах обещал не менее вкусный обед.

Комната, в которой витал малознакомый в Зоне аромат, больше не содержала ни единого позитивного элемента. Собственно, ее и комнатой можно было назвать с большой натяжкой. Она была разрушена полностью. Наверху не хватало доброй половины потолка, и если оглядеться, то можно было заметить и отсутствующую стену. Три остальные покрылись трещинами, принимавшими порою необъятные размеры. Все помещение было полностью завалено обломками мебели, штукатурки, кусками бетона, которые закрывали пол с вырванным паркетом.

Страница 33