Знаю я имя твоё - стр. 24
И я действительно не знала об этом правиле: мне просто не от кого было это узнать. Родители умерли слишком рано…
…
Постойте-ка…
Я же расчесывала волосы главе Яо, когда он лежал в беспамятстве на моей кровати…
– Что с твоим лицом? Ты, правда, не знала? – удивленно спрашивает Хао.
– Я… прошу прощения, – запихнув подальше это воспоминание, отвечаю поспешно, – выходит, когда я тронула твою ленту, я тоже нарушила правило?
– Выходит, так, – хмыкает Хао.
– Я же не стала твоей невестой от простого прикосновения? – уточняю ровным голосом и слушаю заливистый смех.
– Нет, не стала, – просмеявшись, отвечает заклинатель.
– Но, если я повяжу ей свои волосы…
– Да, это можно рассматривать, как некий вызов устоям, но моя репутация позволяет мне пойти на это, – протягивает Хао.
– Но зачем? – искренне хочу понять.
– Лента не отреагировала на тебя, – глядя мне в глаза, произносит заклинатель, – и это повод поделиться с тобой её защитой.
– «Повод» – не «возможность», – улавливаю конкретный подбор слов.
– Всё верно. Можно сказать, что я хочу, чтобы ты была в нашем клане. Потому делюсь с тобой своим секретом и своей защитой, – отвечает Хао, затем поворачивает голову и произносит ровно, – мы подъезжаем к главному дворцу. Повяжи волосы так, чтобы лента в них скрылась: не хочу, чтобы моя помощь была так очевидна.
– Мне нечего дать тебе взамен, – произношу, разбираясь со своей прической.
– Простой шнурок подойдёт.
Развязываю на своём запястье шнур, которым повязывала волосы во время приготовления эликсиров и настоев. Передаю Хао.
Тот ловко завязывает хвост из пары прядей – на затылке. Почти такой же, какой был у главы Яо, когда он попал ко мне…
Почему я опять вспомнила об этом?
Молчаливый извозчик останавливает лошадей, и Хао спрыгивает с телеги.
– Мы многое обсуждали при нём, – замечаю негромко, спрыгнув следом.
– Он глухой, так что можешь не переживать, – беспечно отмахивается Хао, давая знак двум заклинателям, встречавшим нас, разгрузить телегу, после чего начинает подниматься по огромной лестнице, что вела к арке во дворец клана Искусного Коварства, – не отставай, Богиня Мести, – бросает мне через плечо.
– Не зови меня так, – отзываюсь ровно и следую за ним.
Это прозвище сгорело вместе с моим селом. Теперь я просто Шу Ци – без рода и без дома. И сейчас решится, появится ли у меня место, где я смогу ночевать по праву, полученному в ходе честного отбора.
– Почему же? Это прозвище очень подходит тебе. Полагаю, получила ты его не за свои красивые глазки? – хмыкает Хао, обернувшись на меня.
– У меня они красивые? – уточняю бесстрастно.
– Не всем придётся по душе их ровное холодное сияние, но я из тех, кто стандарту предпочитает нечто диковинное, – отзывается заклинатель, затем останавливается на верхней ступени лестницы, прямо перед аркой, – добро пожаловать в дом клана Искусного Коварства!
– Впереди ещё одна лестница? – замечаю без эмоций.
Я никогда не жаловалась на свою физическую форму, но мне до этого никогда не приходилось преодолевать лестницы этого клана…
Арка, у которой мы сейчас стояли, вела к огромной площади, где в данный момент тренировались заклинатели, и заканчивалась площадь у ступеней новой лестницы, ведущей в главный дворец.
Широкая и белоснежная, она словно вела в небо…
– Не переживай, тебе не придётся по ней подниматься – только не сейчас, – вновь хмыкнув, отзывается Хао и начинает идти вперёд, – вот, если пройдёшь испытание… есть вероятность, что тебе будет позволено войти в Небесный Свод(*).