Размер шрифта
-
+

Злой и коварный демон Буратино. Часть I - стр. 34

– У-у-у! – протяжно завыла Нина Петровна, ощутив давление в области кистевых суставов, издавших подозрительный хруст. – Вытаскивайте меня отсюда скорее!

В следующую секунду рядом с лифтом возник тощий Братец Кролик и, постучав по щеке перепуганной женщины своей любимой морковкой сорта Флаккоро, задумчиво произнес:

– Это все потому, что кто-то ни разу не сидел в терновом кусте. Правда, Братец Лис?

– Правда, – ответил Братец Лис, выйдя из-за спины приятеля с полным ведром дегтя. – Предлагаю превратить ее в смоляное чучело и целиком облепить репейником.

– Отличная мысль! Только не ясно, где взять столько репейника?

– Может, на задворках здания?

– Возможно. Пошли, посмотрим.

– Пошли. А ведро пусть пока здесь постоит.

– А-а-а! – продолжила вопить Нина Петровна, глядя в след Братцу Кролику и Братцу Лису. – Почему мне никто не помогает?

На тот момент лифт уже преодолел большую часть пути, постепенно вытягивая зажатую руку до неестественно длинных размеров и тем самым делая мужчину в коричневых роговых очках победителем пари.

– Ты оказался чертовски прав, – недовольным тоном пробурчала дежурная по этажу, вернувшись вместе со счастливым обладателем чужой чести обратно на свой пост. – Эта зассанка настолько эластична, что ее можно растягивать до бесконечности.

После того как Гастон осуществил замысел Буратино, околачиваться внизу стало не интересно и все, так и не завершив до конца спуск, повернули назад, чтобы посмотреть, чем закончится история несчастной сотрудницы, издающей на данный момент вопли потерпевшего слона, загнанного в угол стаей разъяренных тигров. А в том, что она должна была закончиться захватывающе, никто не сомневался. Ведь с самого начала в ней присутствовало множество забавных курьезов, порой выстраивающихся в остросюжетную линию.

– Господи, смилуйся надо мной! – взмолилась Нина Петровна, забившись в диких конвульсиях, словно пораженная мощным разрядом электрического тока. – Пусть кто-нибудь принесет отмычку и попробует вручную разжать заклинившие двери.

– Ну знаешь ли, милочка, – укоризненно покачала головой дежурная по этажу. – Начинать разжимать двери надо с первого этажа, а желающих проделать столь длинный путь в третий раз тут вряд ли найдешь, поэтому просто стой и жди, когда они сами раскроются.

Внезапно снизу раздался знакомый скрежет открывающихся дверей, будто лифт понял, о чем ему талдычат битый час, и решил, наконец, сжалиться над своей жертвой. Далее, в движение пришел механизм дверей на пятнадцатом этаже, вследствие чего буквально через секунду произошло действие, которое писатели фантасты называют телепортацией, то есть мгновенным перемещением физического объекта в пространстве. Почувствовав свободу, вытянутая рука с такой страшной силой полетела вверх, что, достигнув своей хозяйки, со всего размаху двинула ей по шее. Потеряв равновесие, обескураженная Нина Петровна так и завалилась на бок, попутно задев правым ухом вращающиеся лопасти моторчика Гастона, успевшего к тому времени занять место у нее за спиной.

Соответственно, ухо срезало под корень и отбросило далеко в сторону, где его успешно подобрал мужчина в коричневых роговых очках, на чьем лице застыла гримаса крайнего изумления. Что не удивительно, поскольку бесхозные уши на дороге просто так не валяются. А если даже и валяются, то им срочно требуется найти применение.

Страница 34