Злодей по обмену - стр. 43
— Кажется я нашел решение.
Все тут же стихли, смотря на него, а Лиз подалась вперед, напряженно глядя на Лиана. Тот покопался в чаше и достал вилку, демонстрируя им ее так, словно она и была волшебным решением всех проблем.
— Предлагается нам со светлыми столовыми приборами драться? — все же не удержался Зориас.
Лиан, будто не заметив шпильки, начал серьезным тоном:
— Все наши проблемы по большей части упираются именно в казну. Можно найти рабочих и на разработку шахт, и в карьер, и в кузню, но им нечем платить, так?
— Предположим, — осторожно ответил Карош.
— Я все посчитал. Вот здесь, — Лиан крутанул вилку в руке, показывая ее со всех сторон, — по весу почти три с половиной серебряных монеты, в ложке около четырех, а в ноже почти пять. В кладовках у нас этого барахла пылиться, — он пальцем поддел чашу вверх и отпустил, отчего все в ней внутри задребезжало, — на четыреста персон и это только бокалов и приборов. Или у нас в планах предстоит пышное торжество, а я не в курсе?
Все молчали с круглыми глазами смотря на вилку в руках Лиана.
Вот так просто?
Решение практически все это время было у них под носом, в самом что ни на есть прямом смысле, а они этого даже не видели? Ладно советники все из высшего сословия для них подобное норма и в порядке вещей, тут разве что Зориас может спокойно руками есть из-за частых походов.
Но она-то, бедная девочка, случайно оказавшаяся на троне, куда смотрела?
Избаловала же Лиз дворцовая жизнь, раз она этого в упор не видела.
Да, серебро это не золото, но от этого оно не потеряло свою ценность и может сильно им помочь.
— Далее, — продолжил Лиан, поняв, что его мысль уловили. — Я нашел четыре поместья, в которых никто не живет.
— Есть такие. После с-с-смерти Ирниила пришлось проводить чистку и сейчас они принадлежат короне.
— Прекрасно, с них тоже выносим все серебро и отправляем на монетный двор, — кивнул Лиан, и достав из папки пару листов положил на стол. — Вот это поместье, самое маленькое, вычищаем и перестраиваем. Часть комнат отдаем под проживание сирот, часть переделываем в рабочие помещения…
— Вы хотите использовать детский труд? — нахмурился Цитрал.
— Не использовать, а научить их, — недовольно ответил Лиан. — Уже начали пробиваться первые травы, а у нас нехватка лекарств. Дети вполне могут собирать их, сортировать и высушивать, даже готовить легкие настои. Это не сложная работа, а подобные знания им пригодятся в жизни. Или куда лучше если они вырастут и станут еще одними беспризорниками?
— А почему вы хотите переделать поместье, а не устроить все это в самом приюте?
— Потому что поместье хотя бы отапливается нормально.
И снова ни у кого не нашлось возражений.
Лиан, говорил и говорил. Предлагал все новые варианты решения разных проблем и большинство из них были довольно отчаянными, впрочем, и времена для них подходящие.
Элизабет смотрела на строгий мужской профиль, из которого ушли все сомнения. Лиан говорил твердо и уверенно, рубил рукой воздух, споря и доказывая свою правоту, потирал шею и поджимал губы, когда был не прав, а Лиз следила за каждым его жестом не моргая, словно голодная кошка за добычей.
Она увидела ту сторону принца, которую вряд ли до этого момента кто-то знал, включая его самого, и чувствовала в душе трепет от этого.