Жизнь после конца света - стр. 8
Элис благодарно кивнула. За две недели пути их маленький отряд преодолел почти сорок миль, продвигаясь на север через руины пригородов Нью-Йорка. Каждый шаг был испытанием, каждый найденный ресурс – маленькой победой.
Вчера они потеряли Роберта. Случайная встреча с группой мародёров обернулась перестрелкой. Самира не отходила от наспех вырытой могилы до самой ночи, а когда вернулась к лагерю, её глаза были сухими и пустыми. Элис знала этот взгляд – так смотрят люди, переступившие определённую черту боли.
– Нам нужно найти еду, – Тайлер расстелил на земле карту, испещрённую пометками. – И желательно медикаменты. У Самиры может начаться инфекция, если не обработать рану.
Вчерашний осколок задел девушку по касательной, оставив глубокую царапину на плече. В другое время это было бы пустяком, но сейчас любая рана могла стать смертельной.
– Здесь должен быть супермаркет, – Элис указала на отметку на карте. – Три мили к востоку.
– Слишком опасно, – покачал головой Марк. – Такие места первыми привлекают мародёров.
– А что насчёт этого? – Тайлер обвёл пальцем небольшой квадрат в стороне от основной дороги. – Похоже на ферму или загородный дом. Может быть менее разграбленным.
Решение было принято. Оставив Самиру под защитой самодельного убежища из бетонных плит, остальные трое отправились на поиски.
День выдался удушливо-жарким. Странный феномен нового мира – несмотря на ядерную зиму, предсказанную учёными, температура порой поднималась до невыносимых значений, создавая парниковый эффект. Дожди стали редкостью, а когда случались, вода была настолько кислотной, что оставляла ожоги на незащищённой коже.
Они шли молча, сберегая силы и дыхание, фильтруемое через респираторы. Безрадостный пейзаж сменялся ещё более гнетущим. Скелеты домов, обгоревшие остовы автомобилей, раскуроченная бытовая техника – всё, что осталось от прежней цивилизации, теперь было лишь декорациями в театре выживания.
– Стойте, – внезапно Тайлер поднял руку, останавливая спутников. – Слышите?
Вдалеке, едва различимый, доносился звук работающего двигателя.
– Моторизованная группа, – прошептала Элис. – Нужно укрытие.
Они нырнули в ближайшее разрушенное здание – когда-то роскошную виллу, сейчас представлявшую собой обгоревший каркас. Из окна второго этажа открывался вид на дорогу, по которой приближались незнакомцы.
Три мотоцикла и пикап с самодельной башней на кузове. Люди в разномастной броне, собранной из спортивного и тактического снаряжения, с оружием наперевес. На борту пикапа красовался символ – волчья голова в кольце из колючей проволоки.
– «Волки пустоши», – выдохнул Марк. – Я слышал о них от Роберта. Одна из самых жестоких банд в этих краях.
Элис наблюдала, как они медленно проезжают мимо виллы, высматривая потенциальную добычу. Один из мотоциклистов вдруг остановился, указав на что-то в траве. Свежие следы.
– Чёрт, – Тайлер достал пистолет. – Они заметили наши следы.
Времени на размышления не осталось. Мотоциклист спешился и начал осматривать землю, постепенно приближаясь к руинам дома.
– Нужно разделиться, – прошептала Элис. – Я попробую отвлечь их, а вы уходите через задний двор и возвращайтесь к Самире.
– Исключено, – отрезал Тайлер. – Мы не оставим тебя.
– У меня больше шансов ускользнуть в одиночку, – настаивала она. – Я быстрая и умею быть незаметной. А вы защитите Самиру.