Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу - стр. 23
В глазах потемнело. Ведь я знала, этот демон не шутит. Но пора было уже как-то справляться. Ведь я не та малахольная Линари которую извела семья жениха. “Таракан” — это ёкай хорошо про него сказал… И воспоминания о пережитой смерти вдруг придали мне сил. Я медленно выдохнула.
— … меня также устроит часть твоей жизненной или магической энергии… Хотя плоть слаще…
— Будешь есть обычную еду, — перебила я, подивившись тому, как ровно звучал мой голос.
“Притворяйся смелой, пока не поверишь в это сама, — приказала я себе мысленно. — Надо показать что я его не боюсь! Надо показать… ”
— Рис и овощи, Шиарей. Сегодня вместо мяса у тебя были твои остроты о моём теле, — я сделала несколько шагов к обездвиженному моим приказом ёкаю, опустилась рядом, склонила своё лицо к нему, так чтобы был прямой зрительный контакт, и договорила тихо, но твёрдо. — Я не желаю тебе зла. И ты относись ко мне с уважением. Завтра мы с тобой отправимся в дальний путь…
Золотые глаза Шиарея недобро вспыхнули. Он оскалился, показав клыки.
— Это путешествие будет коротким и ярким… госпожа.
20. Глава 6.1
На улице смеркалось. Тревожно стрекотали цикады. Диск солнца завис над горным хребтом, подсвечивая рисовые поля ярко-рыжими всполохами. Раньше я бы замерла в восхищении перед природой Хааки, но сегодня у меня не было на это ни настроения, ни сил. Придерживая подол кимоно, я шагала по заросшей дороге, которая вела от сарайчика к дому.
На душе скребли кошки.
Всё же с этим ёкаем будет непросто…
Прежде чем уйти, я вернула Шиарею способность двигаться, но запретила ему покидать сарай, пока не позову. И теперь размышляла, не придумает ли этот полудемон, как исказить мой приказ в свою пользу.
Я не знала, чего от него ждать.
По всему выходило, что я собираюсь отправиться в долгую сложную дорогу с тем, кому совершенно не доверяю.
Кто угодно сказал бы, что это дурно пахнущий план. По уму надо бы сначала подружиться с ёкаем, наладить связь, а уж потом отправляться. Но мне нестерпимо хотелось поскорее увести столь опасное существо подальше от своей семьи. Чтобы если уж он вырвется и начнёт всё крушить, то подальше от Хааки.
“Вижу, дрессировка идёт со сложностями, мр-р”, — вдруг раздался в голове мягкий мурчащий голос.
Споткнувшись от неожиданности, я заозиралась вокруг. И увидела на большом плоском камне уже знакомый пушисто-ушастый кошачий силуэт. Миуки сидел спиной к закату, поэтому его тельце красиво подсвечивалось лучами солнца.
— Господин Миуки, да пребудет с вами удача поднебесья, — приблизившись, я поклонилась божеству. — Да, вы правы… Пока что я только пытаюсь нащупать ниточку к дружбе с этим опасным ёкаем.
— Что ж, — кот сверкнул жёлтыми глазами и взмахнул пушистым дымчатым хвостом. — Пожалуй, подскажу тебе, человечек, пару методов, как сделать нашего рычащего тигра послушнее зайчика… Но сначала почеши мне тут… — дёрнув треугольным ухом, он наклонил голову набок.
— Да, конечно! — меня переполнила гордость. Прикоснуться к такому прекрасному божеству — это настоящая честь.
Осторожно присев на камень рядом с Миуки, я протянула к нему руку и аккуратно коснулась зоны за ушком. Шёрстка у божества, как и ожидалось, была волшебно-мягкой на ощупь. Я почесала божественного кота, погладила и ещё раз почесала.
Судя по тому, что господин Миуки начал тарахтеть, как небесная мельница — ему происходящее нравилось. И даже очень.