Размер шрифта
-
+

Жертвы жадности. Беззаконие и отвага - стр. 17

– Опа! А это что за зверьё? – удивился Борборыч.

– Не знаю… Пошли посмотрим! – предложил я.

При нашем приближении животные не разбегались, а продолжали с меланхоличным видом пожёвывать травку, что-то вынюхивая. От них шёл какой-то странный слабый запах… Он не вызывал раздражения или отвращения, но совершенно не идентифицировался носопыркой. Выглядели животные и в самом деле как большие хомяки: две огромных щеки, явно набитых запасом травы, зоб под подбородком, полукруглые ушки и большие зелёные глаза. Тело покрывала густая мягкая шерсть. Ну просто прелесть…

Добрый хомяк

Уровень 25

Не агрессивен

– Название неродное! – догадался Кадет, присаживаясь рядом с одной из животин.

– Система, выведи изначальное название! – попросил я тихонько.

Т’ч’к’с’ныр Сурк’с’м Д’л’г’нисский

Уровень 25

Не агрессивен

– Ещё бы перевод… – пробормотал я себе под нос. – Ладно, пускай будет «добрый хомяк дологнисский».

– Ты там что, с призраками прошлого разговариваешь? – удивился Барэл.

– Пытаюсь откорректировать название, – признался я.

Добрый хомяк дологнисский

Уровень 25

Не агрессивен

– Зачем? – удивился Борборыч.

Я было открыл рот объяснить, но понял, что и сам не до конца понимаю. Вот просто так было надо… В тот момент я подумал, что в самом названии есть смысл – и смысл достаточно глубокий. Кто-то из нас, землян, уже встречался с этим хомяком и обозвал его по-своему. Система посчитала, что такое название удобно всем нам – и теперь неизменно его высвечивала. Вот только хомяки были не земными, а теми самыми дологнисскими – то есть инопланетными по самое не балуйся. И вот стоило ли от них ожидать привычного поведения? Название «добрый хомяк» сбивало с толку и заставляло воспринимать зверька именно как питомца. Но двадцать пятый уровень как бы намекает, что…

– Т’чк…т’чк… т’чк… – залепетало создание, рядом с которым мы стояли, поднимаясь на задние лапы и зажмуривая глаза. Оказывается, Кадет решился погладить зверушку по шерсти.

– Да так… – ответил я Борборычу. – Просто удобнее.

– Ясно… Так, Кадет, хватит руками трогать неизвестную живность! – строго приказал Борборыч. – Ещё подхватишь что-нибудь от него!..

– Да, папочка! – голосом дебила ответил парень.

Но это мы предусмотрительные и осторожные… А вот остальные жители Мыса оказались вовсе не такими! Когда в красноватых закатных сумерках мы прошли по мосту, оказалось, что в «крепости» этих тварей было уже штук пятнадцать. Вокруг каждой толпились женщины: гладили, умилялись и смеялись, а отовсюду неслось подозрительное:

– Т’чк…т’чк… т’чк…

– Народ, да вы что творите-то?! – возопил я с места в карьер. – Немедленно всех хомяков из крепости!

– Да ладно тебе, Филя! – крикнул Кирилл, подходя к нам. – Чего ты на них взъелся?

– Они же травоядные! – крикнул кто-то.

– Да откуда вы знаете?! – присоединился ко мне Борборыч.

– Так мы в пасть заглянули! Там особо зубов-то нет!

– Это не земные хомяки, ёпрст!.. – попытался я образумить людей. Во всяком случае, тех, кто меня слушал. Большинство предпочло проигнорировать «параноика» Филю.

Тем не менее, самые ярые любители живности успели возмутиться. И с нескольких сторон понеслись неодобрительные отзывы о нашей нелюбви к «бедным зверушкам». Подошла ко мне и Бамбина с хомяком на руках.

– Филь, прекрати! Смотри, какие милашки! – Она вытянула руки, протягивая мне пушистую милоту.

Страница 17