Размер шрифта
-
+

Жертва всесожжения - стр. 26

Он закинул руку на спинку моего кресла, и мы стали вместе читать меню. Жан-Клод придвинулся настолько близко, что его волосы касались моей щеки. Запах его духов… извините, одеколона, ласкал мне кожу. Хотя если назвать это одеколоном, то «Брют» – просто жидкость от насекомых.

Я отодвинулась от ласки его волос – в основном потому, что, когда он был так близко, я не могла думать ни о чем другом. Может быть, если бы я приняла его приглашение переехать жить к нему в «Цирк Проклятых», этот жар бы ослабел. Но я в рекордное время сняла себе дом посреди пустырей, чтобы не стреляли в моих соседей – из-за этого я и съехала с прежней квартиры. Дом мне не нравился. Я вообще не из домовладельцев. Мне бы квартиру в кондоминиуме, но там, увы, тоже есть соседи.

Кружева Жан-Клода царапали мои почти обнаженные плечи. Он положил руку мне на плечо, гладя пальцами кожу. Его нога коснулась моего бедра, и я поняла, что ни черта не слышу из того, что он говорит. Это меня смущало.

Он перестал говорить и посмотрел на меня, посмотрел с расстояния в несколько дюймов этими необыкновенными глазами.

– Я пытался объяснить тебе свой выбор из меню. Ты что-нибудь слышала?

Я покачала головой:

– Извини.

Он рассмеялся, и этот смех поплыл над моей кожей, как его дыхание, теплый и ласковый. Это был вампирский фокус, но очень простой, и для нас это было прелюдией на публике. Наедине бывало иное.

Он шепнул мне в шею:

– Не надо извиняться, ma petite. Ты знаешь, что мне приятно, когда я действую на тебя… пьяняще.

Он снова рассмеялся, и на этот раз я его оттолкнула.

– Отодвинься на свое место. Ты здесь достаточно давно, чтобы решить, чего ты хочешь.

Он послушно отодвинулся.

– Что я хочу, у меня уже есть, ma petite.

Мне пришлось опустить глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом. Жар пополз по шее вверх, на лицо, и я не могла его остановить.

– Если ты имеешь в виду, что я хочу на ужин, то это другое дело.

– Ты просто зануда!

– У меня и другие качества есть, – сказал он.

Я думала, что не могу покраснеть сильнее. Я ошибалась.

– Перестань!

– Мне очень нравится, что я могу заставить тебя краснеть. Это просто очаровательно.

Его тон заставил меня улыбнуться против воли.

– Не то на мне платье, чтобы быть в нем очаровательной. Я хотела выглядеть сексуальной и утонченной.

– А разве нельзя быть при этом еще и очаровательной? Есть какое-то правило, исключающее сочетание этих трех свойств?

– Слабо, очень слабо, – сказала я.

Он сделал большие глаза, пытаясь изобразить простодушие и огорчение. Много было свойств у Жан-Клода, но простодушие в этом списке не значилось.

– Давай все-таки займемся выбором ужина.

– Ты так говоришь, будто это работа, – сказал он.

Я вздохнула:

– До тебя я думала, что еда – это что-то такое, что приходится глотать, чтобы не умереть. Никогда я так не увлекалась едой, как ты. Для тебя это просто фетиш.

– Вряд ли фетиш, ma petite.

– Тогда хобби.

– Может быть, – кивнул он.

– Так что просто скажи мне, что ты хочешь из меню, и закажем.

– Нужно только, чтобы ты попробовала то, что закажешь. Есть не обязательно.

– Хватит этой ерунды насчет попробовать! Я потолстела. Никогда раньше мне не случалось толстеть.

– Ты набрала четыре фунта, как мне было сказано. Хотя я тщательно искал эти призрачные четыре фунта и не мог найти. Таким образом, твой полный вес стал равен ста десяти фунтам, если не ошибаюсь?

Страница 26