Размер шрифта
-
+

Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье - стр. 40

Он говорил медленно, его шёпот был почти невесом.

— И вот: гроза ушла. Всё стихло. Ты выходишь на балкон в одной тонкой сорочке. Небо всё ещё темнеет, но где-то на горизонте уже розовеет утро. Влажный воздух ещё дрожит от грома, но сколько в нём непостижимой гармонии. Он впитал в себя все тайны ночи — мокрую листву, остывшие камни, капли на лепестках цветов, не распустившихся до конца. Его запах — это дыхание усмирённых стихий. Ничего больше не имеет значения. Просто живи. Просто дыши. Просто наслаждайся моментом…

Он замолчал. Несколько мгновений царила странная тишина, как будто и правда только что отгремела гроза и комната была наполнена всеми теми волшебными ароматами, которые описал Поль. Натали нравилась эта тишина. Нравилось неровное дыхание Поля за спиной, которое легонько касалось её волос. Нравилось настолько, что она испугалась. Ей нужно было срочно нарушить эту тишину. Она развернулась к нему лицом и спросила:

— Как будет называться этот аромат?

— Я решил назвать его: “Тсс… это она”, — он приложил палец к губам. — В этом названии целая история. Кто-то ждёт её, затаив дыхание. Она ещё не вошла, но её аромат уже здесь. И он с предвкушением закрывает глаза, догадавшись, что это она.

Натали снова ощутила что-то такое, чего вовсе не хотела чувствовать. Слишком волнующее. Слишком щемящее. Ей снова нужно было что-то сказать.

— Полагаю, у этого аромата есть все шансы на успех.

— Надеюсь, — усмехнулся Поль. — Коллекция будет называться “Тайна Натали”. И, кроме того аромата, о котором мы говорили, в неё войдут ещё несколько: “Мадмуазель и ворон”, “Чуточку азартна” и “Поцелуй в траве”.

Натали не требовалось ни формул, ни пояснений к ним, чтобы представить последний из названных ароматов. Она помнила его слишком хорошо. Хотя мечтала бы забыть. Прижав страницы к груди, она невнятно попрощалась и быстро вышла из кабинета.

22. ГЛАВА 22. Фея, ведьма и немного блёсток

Натали ещё не успела привести свои чувства в порядок, а уже нужно было идти на ужин. Ей не хотелось никому показывать своё смятение, но к счастью, и не пришлось — оно быстро улетучилось само собой. За столом в этот вечер было особенно шумно и весело — и не только потому, что в начале ужина в столовую неожиданно вбежала взволнованная Лотта и, на бешеной скорости сделав круг, снова выбежала. Основная причина была в Изабель. Кузина Поля за те несколько часов, что провела в Вальмонте, уже успела познакомиться со всеми и всех очаровать: и Виолу, и Антуана, и Огюстена, и даже сестёр-кухарок. Иначе чем объяснить, что на ужин были поданы исключительно её любимые блюда?

Основной темой застольного разговора стал, конечно же, предстоящий фестиваль цветов. Его обсуждали взахлёб. Самой взволнованной казалась Виола:

— Я, признаться, никогда не бывала на подобном торжестве, но если оно будет хоть немного походить на бал-маскарад из романа О’Бальзара “Забвение и страсть”, нас ждёт нечто незабываемое.

— “Забвение и страсть?”, — заинтересованно переспросил Антуан.

— Это потрясающая история! — воодушевлённо продолжила Виола. — Особенно финал. Весь зал был в цветочных гирляндах и разноцветных фонариках… Пары в изумительных нарядах кружились в танце до утра… А он, несчастный герцог Рафаэль, который потерял память после ужасного кораблекрушения, пришёл на бал в костюме чёрного грача…

Страница 40