Жена про запас - стр. 28
— Доброе утро, Ваша Светлость! — воскликнул Курат, подлетая ко мне.
— Доброе утро, что скажете? Как дела? — я с удовольствием расписалась в бумагах, что прислали лавочники, даже не глядя на суммы.
Не моё это дело, тем более что я ничего не понимала в местной валюте.
— О, прекрасно. Вы столько всего заказали! Этот дом будет, как новый, Ваша Светлость! Сегодня мы откроем бальный зал и посмотрим, что там…
— Мне уже страшно… После завтрака я к вам присоединюсь. От Герцога нет вестей?
— Нет, Ваша Светлость.
— А от Эмилиэна?
— Лорд, кажется, не возвращался…
Я поспешила в столовую, но стоило сделать туда шаг, замерла на месте и поморщилась. Пахло горелой едой. Тошнотворно!
— Что?..
— Доброе утро, ваша светлость… это вам передал повар, — Турсуаза бросилась ко мне, будто уже давно ждала.
— Повар? Мне? Зачем? Надеюсь там извинения за этот запах. Вчера всё было идеально, а сегодня…
— О, готовил не вчерашний повар. Готовил наш шеф Манкар…
— Но я же отослала его!
Турсуаза кивнула на записку и я с интересом развернула её.
Спасибо за приглашение на бал, жена.
Никакие бродяги тебя больше не побеспокоят, разберусь.
P.S. В пабе по соседству неплохо готовят!
— Он что, забрал моего… своего повара назад? — воскликнула я, слишком громко, для герцогини.
— Д-да…
— Немыслимо! — я топнула ногой и пихнула рукой стул.
Усиленный магией, импульс добрался до колпаков, прикрывающих еду, и нам открылось кулинарное чудо, распространяющее всюду тот самый тошнотворный запах.
Пережженный бекон и поджаренная до черноты яичница.
— Собирайся, дорогая. Едем обедать в паб!
— Но как… вам же туда нель…
— Можно! Я голодна и это есть не буду! Да за кого он меня принимает?
6. Глава шестая. Справишься, герцог?
Ион Бревалан
— Справишься? — спросил Эмилиэн.
— О чём ты? — голос Иона был отстранённым и настолько тихим, что тонул в шуме дождя.
Ион и Эмилиэн сидели у камина в гостиной дворца Авар, как и каждую неделю. Оба были в своих мыслях и только иногда кто-то бросал реплику, а другой лениво отвечал. В этот вечер всё, что касалось политики, было под запретом — или о личном, или никак.
— Ну знаешь... ни один фольетинец не пошёл бы на то, что задумал ты. И уж прости, но от тебя я тоже ни за что бы такого не ожидал. Это против твоей природы.
— Понимаю, — Ион стукнул указательным пальцем по подбородку и сощурился. — И соглашаясь на это, тоже понимал. Но... пока не попробуешь — не узнаешь, верно?
— Что с поваром?
— А что с ним? — переспросил Ион.
Эмилиэн делал вид, что не слышит в голосе друга стальных нот. Это было глупо, немного по-детски. Лорд будто заткнул уши и утверждал, что ничего не хочет знать о проблеме, а она всё-равно висела над головой.
— Ну... ты забрал повара обратно. Кажется, бедняжка не рада...
— Потому что это мой повар, которого я долго искал. Вы годами жили и утверждали, что у вас всё прекрасно. Оказалось, что люди, которые по вашим словам, вполне исправились и сносно работали — всё тот же сброд! И повар готовит отвратительно. Если ей так нужно и она так рьяно взялась за реформы... её никто в средствах не стесняет. Пусть ищет нового!
— Никто не пойдёт...
— Давай-ка не об этом... — медленно произнёс Ион.
Он устал говорить ни о чём, он хотел раз и навсегда решить один очень болезненный вопрос.