Размер шрифта
-
+

Жена мятежного лорда - стр. 59

Поправив мальчику одеяло она вышла из спальни, прошла сквозь игровую часть покоев и вышла. Дар сидел на полу и читал что-то в крошечной книжице.

- Все?

- Да. Почему его не охраняют?

- Если он захочет выйти, то дернет за шнур и придет кто-то из дежурных бойцов. А так эти комнаты защищены графом – он несколько недель заклинал и окна, и двери, и даже стены.

- А где граф сейчас?

- В городе.

- Значит, нам в мою комнату и потом в библиотеку,- вздохнула Тали.

С таким количеством свободного времени она столкнулась впервые. И если на сегодняшний день ей еще было чем заняться – дочитать скопированные свитки из библиотеки Сагертов, то завтра она взвоет. Или взвоет Калеб, но чрезмерно нагружать ребенка нельзя.

- Дар, я разобрала сундуки, пусть занесут остальные, посмотрю что и куда разложить,- остановилась на полпути леди Лантен. – Я обещала Калебу книжку.

Конечно, учиться читать нужно по букварю. Но мальчик настолько увлечен историей Джерри Лиса, что грех не совместить. А вот где взять букварь?

В библиотеке, удобно устроившись на софе, Тали спросила не знает ли Дар, где взять букварь. Скучающий маг обрадовался хоть какому-то делу и пошел изучать полки.

Зачитавшись, Тали не заметила, как пролетело время. И только веселый возглас вошедшего графа заставил ее отвлечься от чтения:

- Дар, великие боги, ты все же решил начать самообразование? Букварь для тебя будет слишком сложен, начни с картинок.

Ричард стоял в дверях и наблюдал дивную картину: невеста увлеченно читала, а его товарищ дремал, трепетно прижимая к себе потрепанный букварь.

- Хорошие новости? – удивилась леди Лантен и пояснила,- вы подозрительно счастливы.

- А разве счастье бывает подозрительным? – улыбнулся граф.

- Нежданное? Всегда,- категорично произнесла леди Лантен. – У меня есть к вам вопросы. Или вы хотите все же поделиться новостями?

- Пока нет,- уклончиво ответил граф,- все слишком зыбко.

- Хорошо, тогда самый главный вопрос – вы сына любите?

Граф, шедший к софе, остановился будто налетел на преграду.

- Разумеется.

- Когда вы говорили, что он необычный ребенок, вы говорили о том, что он запуган? – пошла в атаку Тали.

Поняв, что полулежа вести серьезные разговоры не удобно, она села, отчего свитки упали на пол. Подошедший граф поднял их и присел рядом с целительницей. Софа была слишком маленькой и, по мнению Тали, они сидели слишком близко.

- Калеб неразговорчивый,- негромко сказал граф. – Он очень аккуратен. Я вижу, что он не играет с игрушками. Не слишком интересуется окружающим миром. Я не могу сказать, что гувернантка издевалась над ребенком – она слишком старалась окрутить меня. Ей было не до того.

- Да и не рискнула бы,- буркнул Дар. – Мы любим мальчонку. Он с удовольствием таскается с нами на тренировки. Сейчас просто холодно, а так перед завтраком он всегда с нами.

- Да, вот только я сегодня выяснила, что играть он очень любит,- возразила Тали. – Что ему интересны истории о сыщике Джерри Лисе и что он запуган. Запуган историями о мантикорах, которые приходят за плохими мальчиками. А плохие мальчики это те, кто оставляет беспорядок в игровой. И не только. Он боялся, что я отниму у него единственную книжку про сыщика. И явно уверен, что правильный ответ на вопрос «что тебе почитать» это «большая королевская энциклопедия». Граф, кто так запугал вашего сына?

Страница 59