Размер шрифта
-
+

Жена мятежного лорда - стр. 39

- Доброе утро лорд, леди.

- Сделай нам что-нибудь перекусить,- негромко произнес граф. – Пусть подадут в библиотеку.

- Как прикажете, милорд.

- Я хочу посидеть у печки,- попросила Тали. – До сих пор не отогрелась. И спасибо, не знаю где вы нашли ту прекрасную кружку, но я всю ночь прижимала ее к груди. Как настоящая грелка. Только под самое утро остыла.

- Могу я остаться с вами? – коротко спросил граф.

- Я приду в библиотеку вместе с ранним завтраком,- улыбнулась Тали и покосилась на кухарку.

Та стояла у стола, и отвернувшись, старательно пластала ветчину и сыр. Ричард, проследив за взглядом Тали коротко кивнул и вышел.

- Миледи, заступитесь,- всхлипнула кухарка, поворачиваясь. – Вот чем хотите поклянусь – не я это!

- Слово графа – закон,- спокойно сказала Тали. – Хорош ли тот хозяин, кто за домом усмотреть не может? Вот скажи, его бойцы обижали служанок?

- Нет, что вы,- кухарка даже рукой взмахнула,- будто и не мужики вовсе! Наши-то вертихвостки то так, то эдак, а они ни в какую. Это мы потом уже узнали, что граф в доме запретил блуд. Только через храм, через брачные браслеты!

Тали затаенно улыбнулась, она так и думала, но убедиться все же хотелось.

- А что за слухи ходят по городу? Ой, а можно мне чаю горяченького?

- Конечно, конечно, миледи. Сейчас все будет,- кухарка успокоилась, сделал чай, и присела за стол. – А слухи правдивые, отчасти. Как граф в замок въехал, так и девки пропадать начали. Если раньше люди старого графа могли посередь улицы кого ухватить и увезти, то тут все тайком.

- Это ужасно,- округлила глаза Тали,- а как же служанки в доме? Не пропадают?

- Да вот и закавыка,- госпожа Татти всплеснула руками,- что граф хороший хозяин. Девок в постель не таскает, хоть они, дуры безголовые и не прочь, служакам своим тоже запретил. Никто не пропадает. Но в замке-то пропадали! Шесть девок пропало и один пацан. Но пацан тот еще на подступах к замку пропал. Ох, граф ведь ждет. И все же, вы уж замолвите словечко перед графом-то? А?

- Я не могу ничего обещать. Пожалуйста, приготовьте слабый куриный бульон.

Леди Лантен скромно улыбнулась и встала. Вызывать прислугу госпожа Татти не стала, сама подхватила поднос с сандвичами и понесла в библиотеку.

Ступая следом за кухаркой, Тали размышляла об услышанном – пропавшие девушки, замок, который как выяснилось был обжит Ричардом. Не жених, а просто кладбище с секретами, в сердцах подумала целительница.

На самом деле, где-то в самой глубине души, Ричард ей нравился. Он был похож на ее отца – немного грубоватый, шумноватый, честный вояка не слишком приспособленный к быту. Они с мамой так веселились, когда папа возвращался из торговых рядов с целой корзиной ни к чему не пригодных деликатесов. Правда, он очень редко позволял себе «баловать своих малышек не считая монет» - все избытки средств уходили на учебу Тали. И на счет «вдруг со мной что случится, у вас и деньги будут». Леди Лантен не удивилась бы, узнав, что для маленького Калеба уже отложены деньги на учебу и на «всякий случай».

У дверей в библиотеку, полуоткрытых, Тали забрала у служанки поднос и решительно шагнула вперед. Быстро, впрочем, сбавив шаг. Потому что в библиотеке опять ругались. И опять Ричард с Дианором. Что характерно, в этот раз они не поделили прислугу.

Страница 39