Размер шрифта
-
+

Жена мятежного лорда - стр. 34

- Леди Лантен, я клянусь...

Но она не собиралась давать графу договорить.

- Вы уже клялись, причем меньше часа назад, граф,- горько произнесла Тали. - Знаете, не удивительно, что вас не уважают в городе. Ваши собственные люди ни в медяк вас не ставят. Или это вы приказали слугам усложнить жизнь своей навязанной невесте? Тогда вы и правда медной монеты не стоите. Прикажите подать в комнату раненного ледяную колодезную воду. Два ведра. Чистую. Благо, что уж это-то я смогу проверить, так что можете не напрягаться, пытаясь добить моего бойца. И да, Ричард, когда я поставлю его на ноги ни в какую столицу он не поедет. Мне еще жить хочется, а у вас тут с дисциплиной явно очень плохо.

Сделав паузу, она собралась с мыслями и продолжила:

- Так же мне потребуется длинный крепкий стол и две белых, чистых простыни. Одной застелить стол, вторую оставить рядом.

Круто развернувшись Тали покинула белого от бешенства мужчину. Она и сама пребывала в ярости и хотела, как можно скорее начать лечение. Пока кипящие эмоции поддерживают ее силу на высочайшем уровне.

Вернувшись в комнату к Леору леди Лантен разжала стиснутый кулак и бережно положила на стол несколько чудом уцелевших лепестков нэвы-Истолы, или, если перевести на человеческий язык, «Чистой Истолы». Эльфийское растение названное в честь самой сильной колдуньи Леса Иста-эль. Если верить легендам, то именно из ее слез родилось растение выводящее из организма любые яды.

В комнату заглянул граф и, пряча взгляд, сухо обронил:

- Сюда стол не влезет. Сейчас мои люди перенесут раненного в малую столовую.

- Надеюсь, они не уронят его,- едко ответила Тали.

- Леди Лантен, я приношу свои искренние извинения...

- Вы принесете их ему, когда он очнется. Вы будете смотреть в глаза честному вояке и рассказывать, как ваши люди слушают ваши же приказы и почему он в вашем доме едва не отправился к праотцам. А я приму ваши извинения только тогда, когда вы предоставите мне виновницу или виновника. И именно я решу, как наказать отравителя.

Каждое обращение Тали выделяла голосом. «Ваши», «ваше» - с ударением, с четким жестом. Она обвиняла и у Ричарда не было права оправдаться.

- Ваше требование правомерно,- склонил голову граф.

Тали забрала травки и вышла, позволяя двум высоким, крепким мужчинам войти в комнату. И, когда они вышли, она отправилась следом удерживая в правой руке сгусток силы. На тот случай если Леора все же рискнут уронить, то она подхватит.

В малой столовой был жарко растоплен камин, с парадного стола снята шелковая скатерть и постелена льняная простынь. Два ведра ледяной колодезной воды дожидались Тали и нэвы-Истолы.

- Погасить камин, свечи, занавесить окна,- отрывисто бросила Тали. - И еще одну пустую емкость для использованной воды.

- А сразу нельзя было сказать,- едва слышно буркнула служанка. И вздрогнула от ехидного:

- Вас тяготит работа в доме графа? Хотите в поля? Или в трактир подносы носить?

От злости у Тали между пальцев начали проскакивать искры. И она, не теряя времени, растерла в пальцах нэву-Истолу и бросила получившуюся кашицу в воду. Которая сразу же осветилась холодным, голубым светом.

Оставив воду на минуту, Тали опустила во второе ведро оставшуюся простынь, после чего, не отжимая, с головой укрыла ею полностью обнаженное тело раненного мага. К этому моменту из источников света осталась только вода с нэва-Истолой.

Страница 34