Жена мятежного лорда - стр. 33
Прищурившись, она метнулась к столику на котором стояли пузырьки с лекарствами. Мазь была в порядке, а вот капли…Тали растерла маслянистую жидкость между пальцами и нехорошо улыбнулась. Капли были безнадежно испорчены. Со стуком поставив пузырек на место, она резко развернулась к графу.
- Кто имел доступ в комнату? Я заменила лекарства целителя Нокли на зелья леди Сагерт. И они, в этом я могу поклясться, были исключительного качества! Я хочу знать, кто из ваших людей мог сознательно поставить жизнь мастера Леора под угрозу.
- Я разберусь, леди Лантен,- коротко произнес Ричард, его зеленые глаза потемнели. Он всем своим видом выражал сожаление.
- Мы будем разбираться вместе,- жестко отрезала Тали. - Я несу ответственность за жизнь своего человека. Он прибыл сюда со мной и пострадал спасая мою жизнь. И сейчас я должна защитить его. Иначе медяк мне цена как целителю и порядочному человеку.
- Я поставлю у дверей караул, сменю служанку в чьи обязанности входило давать лекарства раненному.
- Лекарства я буду давать сама,- покачала головой Тали. - Хорошо, если это всего лишь попытка опорочить меня. А если это что-то более серьезное?
Ричард резко кивнул и вышел, оставив леди Лантен наедине с боевым магом. А Тали, бросив по сторонам панический взгляд глубоко вдохнула и постаралась успокоиться. Ей всего лишь нужен ее саквояж с зельями, немного магии и капелька удачи.
За саквояжем она пошла сама. И только чудом и невероятной силой воли удержалась от крика и слез — из сумки все было вывернуто на пол, разбито и растоптано. Опустившись на колени Тали дрожащими пальцами поворошила месиво из трав, зелий и осколков. В мечущемся разуме девушки не было ни единой доброй мысли. В эту минуту она ненавидела весь мир и людей в нем живущих. И предстань перед ней виновник, злоумышленник – возможно, она бы его убила. По крайней мере попыталась бы.
Стиснув кулаки Тали поднялась на ноги и вышла из комнаты. Дернув за висящий в коридоре шнур она осталась стоять у двери. Не хотите видеть перед собой леди Лантен? Образованную и слегка утонченную воспитанницу пансиона? Что ж, значит придется познакомиться с целителем Лантен. Кого она только не лечила, до тех пор, пока не наработала опыт. И у нее остались некоторые навыки, не свойственные аристократкам.
Через минуту в коридоре появилась чуть помятая служанка. Спала ли она, обжималась ли с кем-то – леди Лантен было безразлично. Она послала девицу за графом да так, что до самого конца коридора служанка бежала подобрав юбку.
Леди Лантен собиралась загнать графа в угол. Поставить его в такие условия, что бездействие или укрывательство станет позором. И попутно устроить небольшой скандал.
- Леди Тали? – граф немного запыхался, его темные волосы пришли в беспорядок и немного падали на лицо.
- Вы поклялись защищать меня, граф,- холодно усмехнулась Тали, чувствуя, как внутри клокочет ярость. - Прекрасно справляетесь.
Она эффектно толкнула дверь позволяя и графу и греющей уши служанке увидеть то, во что превратилось драгоценное содержимое саквояжа.
- Без этих зелий я выложусь до самого донышка, чтобы спасти жизнь мастеру Леору. Которого отравил кто-то из ваших людей. Очевидно, один и тот же человек уничтожил мой запас зелий. И я делаю простой вывод: когда я буду крепко спать, вымотанная и неспособная защитить себя — меня придут убивать.