Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 73

– Обал­денно по­лучи­лось, Мат­ти­ас, – сме­ет­ся Джек. – На­ша миз прям вы­литая жму­роч­ка!

Сод­ро­га­юсь толь­ко от од­ной мыс­ли, что ме­ня уло­жили в гроб и сей­час по­везут на ка­тафал­ке.

– Платье ку­кол­ки сра­зу вы­кинь,  – ти­хо пре­дуп­режда­ет Куз­не­чика Джек. – К боль­шой бе­де его ос­тавлять…

– Ко­неч­но-ко­неч­но, – нас­пех за­веря­ет Куз­не­чик. Но на­вер­ня­ка врет. Платье у ме­ня до­рогое. Ма­тери­ала мно­го на не­го уш­ло. Ско­рее все­го, по­несет его к ба­рыгам. А те со­об­щат в по­лицию…

Хо­чу поп­ро­сить не де­лать это­го. Пы­та­юсь от­крыть рот и гла­за. Но да­же не мо­гу по­шеве­лить­ся. Как оце­пене­ние на­пало.

– Мы с то­бой, Али­са. Пос­пи нем­но­го. От­дохни, – мур­чит Ас­кольд.

Слы­шу ря­дом мур­лы­канье Мо­ара. И про­вали­ва­юсь в глу­бокий сон.

Сно­ва ока­зыва­юсь в баль­ном за­ле. Сколь­жу по пар­ке­ту вмес­те с Ли­амом. Моя ру­ка ле­жит на ру­каве праз­днич­но­го мун­ди­ра. А вто­рую, в бе­лой пер­чатке, собс­твен­ни­чес­ки сжи­ма­ет муж.

– Али­са, – шеп­чет жар­ко. – Обо­жаю с то­бой тан­це­вать…

– Ты на­дол­го ко мне? – спра­шиваю, во все гла­за смот­ря на му­жа. За­мечаю не­боль­шой шрам на ще­ке.

– От­ку­да это?

– Яго­лы… Пом­нишь? – за­говор­щицки шеп­чет он.

Ос­то­рож­но ка­са­юсь паль­ца­ми тон­кой бе­лой по­лос­ки и спра­шиваю с при­дыха­ни­ем.

– Те­бе бы­ло боль­но?

– Нет, – улы­ба­ет­ся он. – Ты же бы­ла со мной.

При­жав ме­ня к се­бе, нак­ры­ва­ет мои гу­бы драз­ня­щим по­целу­ем. И я плы­ву… плы­ву…

И сквозь сон слы­шу гус­той муж­ской го­лос.

– Ты сов­сем оду­рел, Джек? Ра­тум те­бе в пе­чень! Ка­кого при­вез ко мне бег­лую дев­ку? Пупс объ­явил за нее наг­ра­ду в ты­сячу пфар­тингов.

– Пос­мею вме­шать­ся, гос­по­дин Крум, – слы­шит­ся хрип­лое мур­ча­ние Мо­ара. – Али­са – нас­то­ящая це­литель­ни­ца. Мне как-то кость из гор­ла вы­тащи­ла. Ла­пу по­ломан­ную за­лечи­ла…

Врет, ко­неч­но! Бес­со­вес­тно врет! Но сей­час бы я рас­це­лова­ла по­мо­еч­но­го ко­та пря­мо в гроз­ную мор­ду.

– Про­шу за­метить, Крум Кас­тиль­евич, – пос­пешно мя­ука­ет Ас­кольд. – Моя гос­по­жа об­ла­да­ет ред­ки­ми та­лан­та­ми. Мо­жет най­ти по­теряв­ше­гося че­лове­ка, вы­лечить лю­бую бо­ляч­ку. Ее спе­ци­аль­но обу­чали…

В ужа­се пы­та­юсь от­крыть гла­за и сесть, но по-преж­не­му ле­жу не­под­вижной ко­лодой.

– Хо­рошо, – тяж­ко взды­ха­ет хо­зя­ин до­ма. – Не­сите ее на­верх. Будь моя во­ля, я бы вы­кинул вас вон. Но Ма­рии ро­жать со дня на день. А по­виту­ха, стер­ва, у­еха­ла к доч­ке.

«Доб­ро по­жало­вать в гос­пи­таль Али­сы Нек­ра­совой! – ус­ме­ха­юсь мыс­ленно. – Уже да­же есть пер­вая па­ци­ен­тка! С ро­дами я справ­люсь. В уни­вере прак­ти­ку в род­до­ме про­ходи­ла».

Как го­ворил мой дед, «Ес­ли бы я лю­бил дос­та­вать лю­дей, я бы вы­учил­ся на аку­шера!».

Страница 73
Продолжить чтение