Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 60

– Я тут вро­де глав­но­коман­ду­ющий, а не грел­ка, – ус­ме­ха­юсь не­хоро­шо. Выг­нать Иза­бел­лу прочь я не мо­гу. Но и спать с ней уже ни­ког­да не смо­гу.

Влюб­ленный муж­чи­на – са­мый це­ломуд­ренный. Ему не нуж­на ни­какая дру­гая жен­щи­на, кро­ме лю­бимой.

– Бед­нень­кий мой, Ли­ам. Все вре­мя ра­бота­ешь, – мур­лы­чет Иза­бел­ла, за­ходя сза­ди. Кла­дет ру­ки мне на грудь, а го­лову – на ма­куш­ку. Лас­тится, слов­но кош­ка.

Ин­стинктив­но пе­рево­рачи­ваю лис­ты до­несе­ний об­ратной сто­роной.

– Иза­бел­ла, – ры­чу не­доволь­но. – Отой­ди по­даль­ше от сто­ла.

– Ко­неч­но, мой по­доз­ри­тель­ный друг, – улы­ба­ет­ся она, уса­жива­ясь на ди­ван. Кла­дет но­ги так, что­бы мне бы­ли вид­ны кра­сивые ло­дыж­ки, за­тяну­тые чер­ны­ми ла­ковы­ми са­пож­ка­ми. И за­яв­ля­ет как ни в чем не бы­вало.

– Го­ворят, твоя гер­цо­гиня раз­вле­ка­ет­ся в Лок­ридже…

– Знаю, – лег­ко­мыс­ленно от­ма­хива­юсь я. – Они там с ма­туш­кой не про­пус­ка­ют ни од­но­го ба­ла. Ан­на­бель в вос­торге от мо­ей же­ны.

– Не толь­ко она, – ехид­но за­меча­ет Иза­бел­ла. – Го­ворят, твоя гер­цо­гиня час­то бы­ва­ет в об­щес­тве Ну­эр­са и Флег­гинса. А еще за ней ух­лесты­ва­ет твой ку­зен Эр­нан… При­сыла­ет ей цве­ты ежед­невно. Тас­ка­ет­ся сле­дом, как те­ленок. Их да­же вмес­те ви­дели на скач­ках. Го­ворят, уже бук­ме­керы при­нима­ют став­ки, ко­му ле­ди Фер­гис от­даст свою бла­гос­клон­ность. Мно­гие уве­рены в по­беде прин­ца. Все-та­ки, ес­ли вы­бирать меж­ду дву­мя соп­ля­ками и бу­дущим им­пе­рато­ром… Я бы то­же пос­та­вила на Эр­на­на.

– Это все ерун­да, до­рогая. Эр­нан – член семьи. Опе­ка­ет мою же­ну. Не ви­жу по­вода для спле­тен, – мор­щусь я. Улы­ба­юсь свет­ски и, выс­лу­шав еще па­роч­ку ба­ек, вып­ро­важи­ваю Иза­бел­лу вон. По­жалуй, сто­ит ее от­пра­вить в сто­лицу. Три ме­сяца це­либа­та сде­лали мою быв­шую лю­бов­ни­цу вздор­ной и злой.

Или са­мому вер­нуть­ся в Лок­ридж?

От ярос­ти тем­не­ет в гла­зах. И ку­лаки сжи­ма­ют­ся са­ми со­бой до бе­лых кос­тя­шек. Это при Иза­бел­ле я мо­гу на­пус­тить на се­бя рав­но­душие. Но ос­тавшись на­еди­не, даю во­лю эмо­ци­ям.

Ко­му я вру?

Два гре­баных ме­сяца я не на­хожу се­бе мес­та. Рвусь на пе­редо­вую и в сто­лицу од­новре­мен­но. Чувс­твую, как ме­ня кли­нит от жгу­чей рев­ности. И в то же вре­мя не мо­гу бро­сить ар­мию и вер­нуть­ся к же­не.

В ту единс­твен­ную ночь я по­нял, где мое сла­бое мес­то. Ме­лис­са! Та­кой жен­щи­ны у ме­ня не бы­ло ни­ког­да. Она от­да­валась пол­ностью, но и за­бира­ла, вы­жимая все­го ме­ня, без ос­татка.

В тот пред­рас­свет­ный час, ког­да ра­зом­левшая Ме­лис­са без сил спа­ла у ме­ня на пле­че, я по­нял, что люб­лю ее. И ра­ди этой жен­щи­ны го­тов из­ме­нить им­пе­рато­ру или взой­ти на пла­ху.

Ма­лень­кий хруп­кий во­робы­шек в од­но­часье за­полу­чил на­до мной аб­со­лют­ную власть. Умуд­ри­лась проб­рать­ся под ко­жу и взять в ку­лак мое бед­ное храб­рое сер­дце.

Ни пе­ред од­ной жен­щи­ной в ми­ре я не па­дал на ко­лени, как раб. Ни од­ну из них я не пре­воз­но­сил вы­ше се­бя. Но Ме­лис­са – стран­ное соз­да­ние – буд­то вдох­ну­ла в ме­ня све­жего воз­ду­ха. Я ду­мал, что вда­ли от нее лю­бов­ная ли­хорад­ка прой­дет. За су­етой во­ен­ных дей­ствий смо­гу от­ды­шать­ся. Об­ра­зум­люсь под тя­жестью дел. Но ошиб­ся. И те­перь ни ды­шать, ни жить не мо­гу без же­ны. Все ка­жет­ся прес­ным и тух­лым.

Страница 60