Жемчужина императора - стр. 48
– До чего же любезно с вашей стороны, Альбер, но скажите, вы раньше видели графиню?
Метрдотель чуть наклонился к нему, понизив голос:
– Ее лицо из тех, которые трудно забыть. По-моему, она приходила сюда дважды несколько месяцев тому назад, и я почти уверен в том, что с ней был один из гостей месье Ван Кипперта, американского миллиардера, который сегодня появился незадолго до того, как графине стало нехорошо.
– Который же из них? – спросил Альдо, искоса поглядывая на указанный ему столик.
– Тот, что сидит напротив янки. Знатный испанец, маркиз д'Агалар. Он тоже, если верить слухам, очень богат…
– Что ж, вот для меня и развлечение! Спасибо, Альбер! Постараюсь отныне появляться у вас не так редко… – прибавил он, вовсе не собираясь выполнять обещание.
Альдо ел не спеша, наблюдая за группой человек в десять, окружавших американца: там были несколько очень красивых, увешанных бриллиантами женщин, явно прибывших из Соединенных Штатов, и незнакомые ему мужчины. Младшая из женщин, совсем молоденькая девушка, казалось, была подругой того самого маркиза, на котором Морозини и сосредоточил свое внимание: жгучий брюнет с темными восточными глазами, – должно быть, в его жилах текла кровь древних мавританских королей, – с резким профилем, презрительной складкой губ и волчьим оскалом вместо улыбки. Альдо тотчас определил свое впечатление:
– Красивый парень, но физиономия на редкость неприятная! И все же некоторым женщинам он наверняка должен нравиться…
Во всяком случае, в отношении девушки в платье из белого тюля можно было не сомневаться. Светлая блондинка с прелестными, по-девичьи хрупкими плечами смеялась в ответ на любое слово маркиза и буквально пожирала его глазами. Тем не менее трудно было себе представить, чтобы он говорил что-нибудь уж очень забавное!
Чуть позже, выходя из зала с сигаретой в руке, Альдо поманил к себе метрдотеля.
– Ваше сиятельство уже покидает нас?
– Да, Альбер, и ужин был во всех отношениях превосходный. Скажите, а что вам известно об этом маркизе д'Агаларе? Он женат?
– Нет. Он из тех, кто срывает цветок, вдыхает его аромат, потом бросает. Иногда, как говорят, еще и ногой раздавит. Из очень знатного рода, богат. Во всяком случае, к своим подругам он, по слухам, проявляет щедрость. Но все же я думаю, что он не прочь жениться на маленькой Ван Кипперт, а она, со своей стороны, кажется, совсем не прочь сделаться маркизой.
– Я не уверен, что это такая уж удачная мысль!..
Остановившись на пороге ресторана, Морозини замешкался, глядя на часы: было около полуночи, более или менее пристойное время для того, чтобы нанести визит красивой женщине. Не желая сообщать адрес лакею, чтобы тот поймал для него такси, Морозини двинулся в сторону площади Мадлен беспечным шагом человека, который только что плотно поужинал и теперь совершает небольшую прогулку, дабы облегчить пищеварительный процесс. Выйдя из поля зрения лакея, он немедленно остановил свободную машину и почти не удивился, узнав в ее водителе полковника Карлова.
Альдо сел и открыл окошко, отделявшее его от водителя.
– Как идут дела? – вежливо осведомился он.
– А как, по-вашему, они могут идти? Полиция по-прежнему ходит за мной по пятам.
– Но ведь они нашли тело? Чего же им еще надо?
– Мне-то откуда знать? Как бы там ни было, они без конца просят меня рассказать про ту ночь. Можно подумать, они мои внучата, а я их бабушка, и вся эта история – сказка про Красную Шапочку… С мальчишкой все точно так же, но он от этого, пожалуй, получает удовольствие: еще бы, ведь теперь он может задаваться перед приятелями! И ему-то, по крайней мере, есть что рассказывать… хотя каждый раз приходится повторять одно и то же.