Жажда - стр. 3
– Что еще за фрик? – шепнул он.
– Не знаю. – помотал головой я.
– Странный мужик. Бледный, как смерть.
– Ты что, видел смерть? – усмехнулся я, отнимая зад от кресла.
– Ты уверен, что хочешь ехать с ним в этот чертов дом? – вскинул брови Рассел.
– Работа есть работа, Рассел. – я просунул руки в рукава пальто. – Клиенты бывают разные. К тому же это Нью-Йорк. Тут полно таких. Пойду подышу свежим воздухом.
За свою жизнь и карьеру я повстречал немало людей. В том числе и странных. Не таких, каких мы привыкли видеть или правильнее будет выразиться соответствующих нормам общества. Однако первое впечатление всегда обманчиво. Потом, как правило, человек раскрывается, и ты понимаешь, что ошибался насчет него. Вот только один раз я уже так обжегся. Не хочу еще раз.
На дворе середина осени. Большинство деревьев облысели. Ветер шевелил опавшую листву, вздымал ее в небо и катал на воздушных волнах.
Я заглушил двигатель своего авто перед высокими коваными воротами Данвич-Холла, за которыми вдали на холме возвышалось поместье. Справа от моей тачки ожидал черный «Роллс-Ройс» с тонированными стеклами. Я вышел из автомобиля и увидел, как заднюю дверь соседней машины открывает высокий и бледнолицый мужчина в смокинге – личный шофер моего клиента.
Я приготовил ключи от старого, поросшего плесенью и ржавчиной амбарного замка, болтающегося на воротах.
– Мистер Бекхэм. – приветствовал я клиента.
– Мистер Крид. – кивнул он.
Я провернул ключ и дужки замка разблокировались.
– Прошу вас. – улыбнулся я, толкая створки ворот.
На холме возвышалась громадина дома. Остроконечную крышу дополняли вздымающиеся, устремленные и пронзающие небо своими пиками башни. Высокие, массивные, грубые стены из красного кирпича украшали оконные проемы, выполненные в готическом стиле с тонкими арками и витиеватыми узорами, что в совокупности придавало дому величественный и замковый вид. Со стороны заднего двора выглядывал массивный стеклянный купол оранжереи, построенной с не меньшим размахом, чем сам дом.
Я бросил взгляд на Бекхэма. Его рядом не оказалось. Пока я любовался домом, он исчез. Вероятно, пошел изучать свои будущие владения, не дожидаясь меня.
– Мистер Бекхэм?! – окликнул его я. Мой голос эхом растворился в воздухе.
Я застал его у подножия крыльца. Лорд поднял голову вверх и взирал на центральную башню, растущую из самого сердца дома.
– Куда вы ушли? – поинтересовался я.
– Мистер Крид… – вздохнул он, поворачиваясь. – Вы чувствуете энергию, которую заключает в себе это место?
– О чем вы, сэр? – приподнял брови я, хотя прекрасно понимал, о чем идет речь. Мои обостренные чувства и рефлексы улавливали многое, что ускользало от обычного человека. Мне приходилось бывать в этом месте, но не часто. Данвич-Холл редко спрашивали клиенты, обращающиеся в наше агентство. Причин у этого было достаточно. Прежде всего, стоимость объекта, непосильная для подавляющего большинства потенциальных покупателей, а во-вторых, расположение и необходимость больших вложений на ремонт для приведения дома в пригодное для жизни состояние.
– Откройте дверь. – вежливо попросил Бекхэм.
Я взбежал по ступеням на крыльцо, на ходу выбирая на связке нужный ключ и вставил его в скважину. Высотой в 13 футов, массивные, тяжелые, вырубленные из красного дерева створки, украшенные барельефом и золотым наличником разъединились. Но чтобы открыть их, нам с Бекхэмом пришлось вдвоем налечь плечами на фасады дверей.