Размер шрифта
-
+

Завтра нас похоронят (авторская редакция) - стр. 34

– Что случилось?

Он почувствовал, как Карл вздрогнул, и сжал плечо.

– Ну? Потом ты бил дверь еще и кулаками?

Ответом было упрямое молчание, но Рихард готов был подождать еще. Наконец Карл сдался.

– Я… вступился за одного из «крысят».

– И за кого же? – вкрадчиво полюбопытствовал Ланн.

– Я не знаю, он сбежал, как только я появился и отвлек их внимание.

– Их… кто эти они?

– Коты.

Ланн разжал руку и отступил. Ответ был слишком неприятным, даже для такого мерзкого дня. Конечно, ублюдки должны были рано или поздно вернуться, но почему сегодня?

– Какого черта… – Рихард развернулся к столу и взял сигареты.

– По всей вероятности, они на кого-то снова работают. Охотятся за «крысятами».

Карл мог этого и не произносить, все сходилось само. Разговор с Леонгардом был свеж в памяти, только никаких мер на случай, если ученый вот так просто объявит новую охоту, Рихард не предусмотрел. Единственной мыслью было пристрелить ублюдка, но, разумеется, так он поступить не мог, тем более бездоказательно. Родилось другое, более разумное решение. Раз вмешаться невозможно, надо подождать. Последить. А потом, приложив необходимые усилия, поймать с поличным. Это решит не только проблемы «крысят». Это поможет ему, Рихарду Ланну, примириться со множеством назойливых воспоминаний, и не ему одному. А пока… пусть доктор поохотится. Он не сможет вечно делать это незаметно.

Карл, вряд ли догадывающийся о его мыслях, прокашлялся.

– Не люблю приносить плохие новости.

Рихард, пытливо вглядываясь в него, постарался улыбнуться.

– Они не так плохи. И мы что-нибудь с ними сделаем.

Маленькая разбойница

[Восточная железнодорожная колея]

– Ну и кто виноват, что меня чуть не убили? Алан, какого черта?

Я была слишком зла, чтобы понижать голос, и сама слышала его будто со стороны – дребезжащий высокий ор маленькой девочки. Ал сильнее вжался в стену вагона.

– Я искал тебя, Вэрди! Но…

– Но прежде ты сунулся на свалку, верно? – Я сделала шаг навстречу, мимолетно оглянувшись. Вокруг собиралась толпа, даже Маару принесла нелегкая. – Что тебе там надо?

Ал отвел глаза. Пятиться ему было больше некуда: я прижала его к вагону.

– Так не поступают, Алан! – Тон я сменила, но уже оттого, что вообще заговорила, Ал сжал кулаки. – Меня могли убить и убили бы, если бы…

Я осеклась. Стае не стоило знать, где я провела ночь. Мы старались не светиться, и в это правило уж точно входил запрет ночевать в доме полицейского, а утром готовить ему завтрак. Придумала правила я.

– Да, кстати, Вэрди. – Ал очнулся. – А где ты была все это время?

Остальные пялились с любопытством, я медлила. Конечно, я была вожаком, не обязанным отчитываться, но все же.

– Коты гоняли меня по городу, когда я пошла тебя искать! – Вздернув подбородок, я окинула стаю взглядом. – Они вернулись. И думаю, Ал, Джина скучает по тебе. Очень скучает.

Слова прозвучали как сирена: все загомонили, многие побледнели. Стаю обуревала настоящая паника. Почти не было тех, кто не знали бы Джину и Леона. Видя ужас в чужих глазах, я испытывала мерзкое удовлетворение. Так им и надо. Я отступила от Алана и прошлась по увядшей траве.

– Советую быть осторожнее. И еще раз напоминаю. – Я глянула на Ала через плечо. – Мы не воруем без приказа. Следующий вор будет изгнан. Следующий, кто захочет в город, должен спросить моего разрешения. Наказание то же. Все поняли?

Страница 34