Запретная музыка - стр. 30
Парнишка виновато развел руками:
– Все комнаты заняты, господин.
– Есть ли тут другой постоялый двор? – спросил Вальтер, прекрасно знавший, что деревушка крохотная и другого места для ночлега не найти.
– Нет.
– Тогда постелите моей спутнице хоть где-нибудь, в любом чистом углу, пусть хоть пару часов поспит. А я подожду утра рядом, мало ли что, – Вальтер выразительно кивнул, указав взглядом на лестницу, которая вела в гостевые комнаты.
– Что вы, что вы! – замахал руками парнишка. – Это очень славные и спокойные люди! Приличные мастера-корабелы, нашли работу на лето, вот и едут всей ватагой. Вроде к столице, если я ничего не путаю.
– Верхом, что ли, все?
– Да вы что, господин? Повозка на заднем дворе стоит.
Услышав про повозку, Вальтер улыбнулся:
– Ладно, утром поговорим, а сейчас устройте девушку.
Через четверть часа Эрика дремала на нескольких охапках почти чистой соломы в углу большого общего зала. Вальтер, попросив у хозяйского помощника горячей похлебки и немного вина, обошел вокруг дома, посмотрел на повозку, а потом сел краешке длинной лавки рядом с заснувшей на соломе Эрикой. Он понимал, что мастера, едущие на работу, наверняка поднимутся рано, и не хотел их пропустить. И точно: едва на улице посветлело, как в комнатах наверху послышалось движение, и тут же по лестнице вниз загрохотали башмаки. Вальтер покосился на Эрику, боясь, что шум ее разбудит, но она так устала, что лишь зарылась лицом глубже в солому. Он же на всякий случай быстро оглядел давно знакомую комнату. С прошлого раза ничего не изменилось: низкий потолок, длинный стол с двумя лавками по обеим сторонам, подстилка в теплом углу – для тех, кому не хватило места в комнатах для гостей. У окна грубая полка с глиняными горшками и плошками, рядом на стене – ухват, тряпка, два серпа, моток веревки и какая-то старая деревянная дудочка. Вальтер всегда удивлялся, откуда она могла тут взяться. Наверное, забыл кто-то из давних постояльцев. А когда спохватился, не смог вернуться.
Мастера устроились на другом краю стола, и молодой трактирщик помчался на кухню, чтобы принести им все к завтраку.
Корабелов оказалось четверо. Вальтер улыбнулся: в той повозке, что стояла на заднем дворе, вполне могли поместиться пятеро мужчин и миниатюрная девушка. Он посмотрел на Эрику. Лица ее не было видно, в растрепавшихся черных косах уже торчали соломинки.
– Я слышал, вы, господа, едете в столицу? – Вальтер с улыбкой повернулся к корабелам.
Мастера, словно по команде, смолкли. Несколько мгновений в комнате стояла тишина, потом один – видимо, самый старший – ответил сквозь зубы:
– Какие мы тебе господа, не видишь, что ли? Простые работяги. Едем своей дорогой. И ты поезжай своей.
Остальные согласно закивали. Высокий подтянутый мужчина с мечом не вызывал у них ни малейшего доверия.
– Да бросьте, я такой же наемный работник, как и вы.
– Работник он! Твои руки хоть что-то держали, кроме меча и копья?
– Нож, арбалет, лук, секиру… продолжать?
– Что тебе от нас надо?
– Если вы отсюда держите путь в столицу – наверняка поедете через Белое озеро?
Старший мастер промолчал, и Вальтер понял, что угадал.
– Возьмите до озера меня и мою подругу, – он кивком указал на Эрику. – Мы заплатим.
– Чтобы ты прикончил в пути всех нас и забрал деньги, повозку и лошадь?