Размер шрифта
-
+

Запретная любовь - стр. 17

– Довольно старомодный взгляд на бизнес, – сухо заметила Мередит.

«О боже, – думала она, – мало мне Блэка! Придется тащить с собой в турне этого бурбона-финдиректора! Он же все испортит!»

И Кэллен, словно угадав ее мысли, заговорил о том же:

– Стоит завести речь о поездке, Чарли словно с цепи срывается! И слышать не хочет о том, чтобы ехать с нами и участвовать в презентациях!

– Ничего, – принужденно улыбнулась Мередит, – завтра мы его переубедим. Натравим на него Пола Блэка – думаю, эти два консерватора между собой договорятся.

– Кстати, а где Пол? Я думал, вы ужинаете вместе.

– Он встречается с друзьями в Сан-Франциско, а я решила еще раз просмотреть бумаги.

– Все-то вы за работой, Мередит. Подождите, так он бросил вас одну? Вы хотя бы поели?

– Заказала ужин в номер. Не беспокойтесь обо мне, Кэллен, мне скучать не приходится.

Эта была чистая правда. Мередит не знала, что такое скука, – увлекательная работа поглощала все ее мысли и чувства.

– Мередит, а может быть, с утра позавтракаем вместе? Давайте, прежде чем заняться делами, встретимся в неформальной обстановке.

– Отличная мысль, – секунду помедлив, ответила Мередит.

Непонятно почему ее охватило непривычное смущение. Кэл Доу ничего особенного не сказал – откуда же странное чувство, словно она идет по тонкому льду, который в любой момент может хрустнуть под ногами?

– Давайте в половине восьмого здесь, в отеле, – торопливо продолжала она. – Кажется, внизу у них неплохой ресторан. Оставлю сообщение Полу, и завтра утром мы встретимся втроем. – И, желая поскорее вернуться к привычному деловому стилю разговора, добавила: – Не хотите взять с собой финансового директора?

– Думаю, для начала лучше обойтись без него. С ним вы увидитесь в офисе.

– Хорошо, тогда до завтра.

– Ложитесь спать, Мередит! – отеческим тоном посоветовал Кэллен. – Не стоит изнурять себя работой на ночь глядя – завтра у вас будет достаточно времени, чтобы зачистить все «хвосты».

– До завтра, – может быть, с излишней поспешностью повторила Мередит и повесила трубку.

Она оставила на автоответчике сообщение для Пола, приняла душ, позвонила на пейджер Стиву, но он не отвечал, и Мередит резонно рассудила, что он, должно быть, на операции или делает обход. Так и не дождавшись ответного звонка от мужа, она легла спать.

В два часа ночи ее разбудил телефонный звонок.

– Привет, малыш, я тебя не разбудил?

– Да нет, что ты! – с легким раздражением ответила Мередит. Голос ее спросонья звучал неласково. – Мы тут с Полом как раз в покер сражаемся!

– Серьезно?

– Ну конечно, ты же знаешь, что за весельчак наш Пол!

– Прости, я не хотел тебя будить. У нас здесь пять часов утра, и я только что прочел твое сообщение. С полуночи не выходил из операционной.

– Ну и как? – зевнув, поинтересовалась Мередит.

– Будет жить. Это семилетний мальчик, сбитый пьяным водителем. У него сломаны обе ноги и несколько ребер.

Стив не стал рассказывать, что одно ребро проткнуло легкое, и ребенок оказался на краю гибели. Только благодаря усилиям Стива и его товарищей жизнь мальчика была спасена.

– А сейчас ты едешь домой? – спросила Мередит, снова зевнув и взглянув на часы. Хотя Стив ее и разбудил, она рада была услышать его голос.

– Зачем? Посплю здесь. Все равно через три часа на дежурство.

– Стивен Уитмен, ты единственный известный мне человек, который работает больше меня!

Страница 17