Записки ночью из холодного отеля - стр. 9
Она бросает на меня умоляющий взгляд.
Я поворачиваюсь и выхожу из комнаты. Сажусь за мамин терминал, вбиваю пароль. Еще бы мне его не знать. «Мейсон», идеальный мужчина из «Санта-Барбары», ретро-сериала, который даже древние старики уже не смотрят.
Слышу, как за стеной говорит отец. Как настоящий мужчина, он не может рыдать. Он может только повторять ее имя с различными интонациями:
– Хайби.
Интонация отчаяния.
– Хайби.
Интонация любви.
– Хайби.
Интонация смерти.
Я открываю дневник опытов и читаю:
«Объект: Бляго. Стабильность пробы ДНК – восемьдесят девять процентов».
Ничего себе, думаю я. Единственный стабильный организм на Фионе – и к тому же разумный. Еще результаты тестов. И короткая запись маминым почерком:
«Язон, Тезей – полубоги. Ха, смешно. Надеюсь, у меня получится. И надеюсь, мой ребенок меня простит. Но это так важно. Лишь бы все получилось. Лишь бы».
Поднимаю голову:
– Получилось, ма? – спрашиваю я вслух.
И вдруг понимаю, что все кончено.
– Хайби, – слышу я за стеной.
Интонация смерти?
Выстрел бластера беззвучен. Проклятье! Я бросаю мамин терминал и врываюсь в комнату. Останавливаюсь. Пытаюсь вдохнуть.
Мама лежит на диване, откинувшись, глаза открыты. На белой блузке черная точка – лазерный ожог. Из маминой руки выпала книга, скатилась на пол…
Папа в черном капитанском мундире сидит у ее ног и раскачивается. Он совсем седой.
«Мой Джек». Мне чудится мамин голос. «Зачем ты запустил кошку в центрифугу?» «Ей было скучно».
В руке отца бластер.
Я поворачиваюсь и выхожу в дверь. В покрасневших глазах стоят слезы.
7. Сын Бляго
Меня зовут Джек.
А не Язон, не Тезей, и даже не Мейсон (кажется)…
Меня зовут Джек.
Как Потрошителя.
Папа кивает мне, я киваю в ответ. Мы идем. Рукояти бластеров мокрые под нашими ладонями.
Бляго. Тварь, которая не меняется. Стабильное ДНК в мире Фионы.
Мой настоящий отец.
«Когда-то я убил забавную тварь, Джек», сказал отец.
Нет, папа. Ты его не убил. Ты его только ранил. Бляго ушел по твоему следу и нашел наш дом.
Убивать его придется сегодня.
* * *
«Джек, я твой отец». Вот что могла сказать эта тварь. Но не сказала. Толстое огромное тело фиолетово-желтого оттенка оплывает на глазах. Он уже совсем не похож на человека…
Он был похож на человека только рядом с моей мамой.
Я поднял голову и убрал бластер в кобуру. Я никого не убивал. Честно.
Это сделал мой отец.
Смешно. Оказывается, он тоже был похож на человека только рядом с мамой.
А потом мы с папой сели на шлепоходы и поехали к солнцу. К огромному красному диску, заходящему за фиолетово-желтый край Фионы.
Каждый – в свою сторону.
3. Бумажные звезды, бумажные города
БУМАЖНЫЕ ЗВЕЗДЫ, БУМАЖНЫЕ ГОРОДА
На далекой-далекой космической станции, прямо посреди невесомости, на орбите двойной звезды затменно-переменного класса…
Жила-была девочка по имени Катя.
И был у нее скафандр.
Планетоид был заселен родителями Кати и зелеными бумажными человечками.
Это был космический феномен – оживающая бумага. И только в одном месте, рядом со станцией.
Еще на станции была коллекция фарфоровых слоников со старой Земли, уничтоженной взрывом коллайдера. Коллайдер сколлапсировал и превратился в черную дыру, но прежде чем это случилось, волна уперлась в фарфоровых слоников. Слоники отважно задержали волну. За это время родители Кати добежали до космического корабля. И даже часть слоников забрали с собой. Некоторые были повреждены черной дырой, но все равно стояли на почетной полке в гостиной, рядом с собратьями.