Запечатанное счастье - стр. 62
Если засыпала я тяжело, то проснулась резко, будто включили. Рывком сев, я увидела сидящего в изножье постели Лийкхана.
– Ты вкрай обнаглел?! – хрипло выдохнула я.
– Что за глупые писульки? – Он взмахнул моей запиской.
– Встал и вышел вон, – процедила я. – Не хватало еще, чтобы король окончательно уверился в моем развратном поведении. Тебя видели в бальную ночь.
– И что? Королева не имеет таких ограничений, как король, – хмыкнул оборотень.
Изумительный коктейль почти противоположных чувств — слепящая ярость и абсолютная беспомощность.
– Для меня не имеет значения, что думала по этому поводу твоя сестра. Хотелось ей, чтобы окружающие считали ее неверной женой, — ее право. Но я не хочу, чтобы обо мне так говорили. Для меня измена в браке неприемлема. И уж тем более неприемлемо слышать за своей спиной шепот и быть при этом невиновной. Поэтому будь столь любезен — уйди!
Лийкхан криво усмехнулся:
– Тебе легко говорить, Мэврис. Это ведь не тебе приходится смотреть, как любимая женщина флиртует с другим, как она готова лечь под него. А ты не можешь! Ты моя!
– Уже не прикрываешься братско-сестринскими отношениями? – усмехнулась я. – Да вот только я — не она. Или ты заинтересован только в теле? Я прошу тебя уйти. Надеюсь, ты еще помнишь, что от меня зависит ее жизнь? Уходи и приходи завтра после завтрака, не скрываясь, как и положено брату.
Он зарычал, черты лица исказились, и, прежде чем я успела понять, передо мной оказался волк. Крупный, опасный, с оскаленной пастью. От страха конечности превратились в кисель, в голове застучали крошечные молоточки. Я не могла сражаться, не могла придумать, чем и как спастись.
По счастью, ему хватило моего страха. Вдоволь насладившись, он спрыгнул на пол и в полете вновь стал человеком. Полуобернулся и процедил:
– Я выполню твою просьбу, но не забывай, с кем имеешь дело. Ты всего лишь функция, способ спасти Ильсин. Не личность и не королева.
Я бы хотела сообщить Лийкхану, что он чудак на букву «м», но не могла. Язык намертво прилип к нёбу. Поэтому я молча, с отчаянием наблюдала, как он выходит из спальни в гостиную. Готова поспорить, эта скотина сейчас выйдет из моих покоев прямо на глазах у гвардейца. Какая же ты тварь, Лийкхан.
В полном отчаянии я рухнула в постель. И хотелось бы зарыдать, да слез не было.
– Тебе нужна защита, – ожил Зеркальщик.
– Ты не просто Капитан Очевидность, ты Адмирал Ясен Фиг, – уныло пошутила я.
Но Зеркальщик меня не слушал:
– Было бы идеально положить короля в постель, но тогда он может решить, что это приглашение к размножению.
Я аж поперхнулась. Так и вижу себя, после ужина шепчущую Линеду: «Ваше Величество, не сочтите за приглашение к размножению, но не могли бы вы переночевать в моей спальне. Что? Супружеский долг? Нет-нет, какие долги, о чем вы. Просто поспим в унисон». Тут-то король и озвереет.
– Так что лучшее, что ты можешь сделать, — приказать поставить на своих апартаментах защиту. Или ночуй в кабинете. Там вроде есть защелка. По крайней мере, я помню, как оборотень скулил под дверью, а сестра его не пускала. Хотя сейчас у меня закрадываются сомнения: быть может, в кабинете происходил разврат? Эх, вот хоть бы одним глазком посмотреть.