Замужество в подарок, или Дебют попаданки - стр. 20
Дядюшка пропустил оскорбительные обвинения от незнакомца мимо ушей и трясущимися руками стал собирать камни, складывая их в карманы своих штанов. А мне стало горько. И обидно. Что меня, как какой-то скот, продали. Выгодно и быстро. Не спросив ни о чем, распорядившись моей жизнью, как какой-то ненужной вещью.
— Мне кто-нибудь собирается хоть что-то объяснить здесь? — потребовала я немедленного разъяснения происходящего.
— И снимите свои кандалы с меня, руки уже затекли, — процедила сквозь зубы, пытаясь скрыть свое раздражение и негодование.
Незнакомец улыбнулся, а затем обратился ко мне с ответной просьбой:
— Это наручники, леди Тревор, — ехидного проговорил мужчина, а затем добавил: — Я сниму их при условии, что вы отпустите моего человека, — тот первый так и продолжал бороться с моей холодной ловушкой. — И попытаетесь хотя бы спокойно выслушать. Без магии.
Ну что же, выхода у меня все равно не оставалось.
— Я согласна.
И это была чистая правда. Мы, Треворы, никогда не нарушаем своих обещаний, в отличие от других, и я вновь бросила в адрес дяди уничижительный взгляд.
В моей голове просто не укладывалось, как он мог пойти на подобный шаг, да еще за такой маленький срок.
Единственное, о чем можно было не беспокоиться, так это о том, что я могла остаться без мужа и без бала. По словам незнакомца, одно не исключало другого. А это означало, что Роберта я все-таки смогу забрать с собой. По крайней мере, хотелось в это очень верить…
6. Глава 6
В этот раз мне не пришлось пользоваться дилижансом. Главарь непонятной троицы, виртуозно очертив рукой пространство кабинета, открыл портал и предложил пройти внутрь.
— Здесь вам ничто не угрожает, леди Тревор.
— И даже вы? — с недоверием проговорила и посмотрела на мужчину прямым взглядом.
— Мы — тем более.
— И все-таки я жду ваших объяснений. Свою часть договоренностей я выполнила.
Не хотелось признаваться в том, что у меня не было уже уверенности, насколько этот человек готов выполнить свои обязательства.
Как показала практика, люди любили обманывать и всячески препятствовать тому, что было обещано ранее.
— Ну что же, раз вы настаиваете и даже готовы пренебречь своим отдыхом после всего случившегося. Спрашивайте.
— Где мы находимся?
— Это небольшое поместье.
— Неужели вы думаете, что это исчерпывающая информация? Я прекрасно вижу своими глазами, что мы находимся в яблоневом саду и отсюда отлично просматривается дом.
— Верно. Как и то, что я не уполномочен рассказывать вам все. Нарушение магической клятвы принесет мне мгновенную смерть.
— А они? — кивнула я в сторону оставшихся двоих.
— И мои подопечные связаны клятвой.
— Ну что-то же вы можете рассказать?
— Конечно… — снисходительно проговорил мужчина и указал рукой на кованую беседку, скрытую в кроне деревьев.
— В Коверлоу давно зима, здесь же тепло и цветут сады. Что это, если не чудо, или мы попали в другой мир?
— Нет, леди Тревор. Это лишь поместье, расположенное в границах королевского двора. Как я полагаю, вы в курсе того, что в преддверии Нового года состоится бал?!
— Собственно, на него я и собиралась попасть, пока не появились вы, простите, не знаю вашего имени.
— Оно вам и не требуется. Моего имени не знает даже ваш будущий муж.
И тут мое сердце затопила досада. Я совершенно не понимала и даже не могла предположить, какому одержимому фанатику могла потребоваться именно моя кандидатура.