Замуж за врага - стр. 18
– Не стоит так тратиться, – смутилась я. – Мне бы не хотелось быть вам в тягость.
Реджинальд нахмурился.
– Ты тут ни причем. Это вопрос престижа императорской короны, – сказал лорд, – кто-то хотел, чтобы сразу после свадьбы разгорелся грандиозный скандал, последствия которого могли зайти очень далеко. Но я не для того потратил столько сил, чтобы наш хрупкий мир так легко сломался.
Реджинальд говорил страшные вещи. Но еще ужаснее было то, о чем он умалчивал.
В волнении он поднялся с кресла и принялся ходить из стороны в сторону.
– Я не последний человек в Империи, – продолжал он раздраженно, – и кто-то решил оскорбить меня, а заодно и Императора драконов, когда сделал так, что моя жена в этот дом попала практически голой.
Мне стало ужасно обидно, что такой благородный воин оказался таким мелочным.
– Мой род сильно обеднел в результате непрекращающихся войн. Несколько лет назад мы лишились всех земель из-за набега кочевников, – произнесла я, стараясь сохранять достоинство.
– К тебе нет никаких вопросов. Пойми, среди дракониц, которые уехали в ваше королевство, были девушки из не самых обеспеченных семей. Их собирала лично Императрица, одарив украшениями из личной сокровищницы. Но кто и почему подстроил так, что у тебя ничего не было? Выделил ли Бренор II деньги на обеспечение приданого? Если да, то куда они делись, и какова была цель: банальное обогащение или скандал?
Я опустила взгляд. Ситуация получалась не очень приятная.
Мог ли все деньги присвоить отчим? Едва ли. У него от такого богатства просто крышу бы снесло.
– Я обязательно выясню, кто строит козни и пытается расшатать такой еще неустойчивый мир между нашими государствами. И надеюсь, что ты мне в этом поможешь, – сказал лорд со всей решительностью.
В знак согласия я кивнула. Выбора у меня все равно не было, а мужу лучше подчиниться.
– И обращайся ко мне на “ты”, пожалуйста, – смягчившись, произнес Реджинальд, – никто не должен заподозрить, что мы не так близки.
Кара Леботье оказалась довольно миловидной женщиной. Она была в том возрасте, когда еще нет признаков надвигающейся старости, но и очарование юности уже развеялось. Вздернутый носик, рыжие волосы, жизнерадостная улыбка. Наверняка, она нравилась мужчинам. Но в силу своего окружения, общалась она с представителями высшей знати, и не имела шанса найти среди них мужа.
Все это я разглядела, лишь только модистка вошла в мою скромную гостиную.
– Прошу прощения за задержку, мой кучер по привычке подъехал к восточному крылу, – сказала она с ехидной улыбкой после дежурного поклона.
Я вздрогнула.
Женщина замерла, ожидая моего ответа.
Значит, предыдущая клиентка модистки обитала ближе к Реджинальду. Не с этим ли связано его нежелание меня видеть в том крыле?
– Теперь здесь многое по-другому, – ответила я, усилием воли заставив себя оставаться приветливой.
На мгновение на лице модистки отразилось разочарование, что я не повелась на провокацию. Но уже в следующее мгновение ее улыбка лучилась доброжелательностью.
– Мне нужен полный гардероб, достойный двора Императора Драконов и подчеркивающий статус моего мужа, – озвучила я цель нашей встречи.
Женщина улыбнулась, будто увидела то, что так давно искала.
– Да, я слышала, что вы очутились в доме лорда Картера совсем без вещей, – заговорщицким тоном сказала она.