Закон сохранения добра. Девять пьес для моего театра - стр. 19
и он, потворствуя возникшему желанью…
ШААСАК
Желанию чего?..
ЛАЛИТА
Стремлению ко знанью…
(нараспев)
…он объяснял мне сон, а ты… О! Наказанье
небесное, дослушай до конца, не зли…
Рогатый козлик – обещает зло,
Но белый слон – суля благодеянье —
его побьёт…
ЛЮ-МАНГ
(в сторону)
Ну, вроде, пронесло…
ШААСАК
(недовольно)
Слон да козел… всё как-то странно…
В Китае не живут слоны…
а в Индии козлы…
ЛАЛИТА
Всё это, муж, пророческие сны…
Тебе б не помешало, Шаасак,
у Лю брать мудрости уроки…
тогда б узнал ты…
ШААСАК
Что?
МАЙАДЕВИ
(уклончиво)
Ещё не сроки…
(взяв Лю-Манга под руку)
Пойдём, мудрец, возобновим урок…
Я занялась уж новым жел…
(исправляется)
вопросом…
Лалита и Лю-Манг, обнявшись, удаляются в спальную комнату.
ШААСАК
Боюсь, мой сын родится узкоок…
А я, как слон, останусь с носом
иль хуже, как козел, с рогами…
Месье Пюдаль хлопает. Кандид встаёт.
КАНДИД
Между нами…
всё боле, чем не плохо… Но, друзья,
комедию уныло так играть нельзя…
(Лю-Мангу)
Вот вы, любезный, вы – мудрец… Но тут!
Вы перво-наперво любовник,
поймите, бесполезный труд —
заставить думать публику до колик
до просветленья хохотать…
(Шаасаку)
А вам попроще надобно играть…
Ваш Шаасак уж очень как умён,
а где видели толкового царя?..
(Лалите)
Вам хорошо б попохотливее играть,
в вас чувство дОлжно клокотать,
дабы при виде вас лишь сладострастный стон
и зала доносился…
(Итожа)
Но, короче говоря,
всё более и менее неплохо…
ПЕРВЫЙ АКТЕР
А вам не кажется, что выбрали эпоху
вы неудачно… Труд артистов —
неблагодарен, соглашусь,
но я сейчас и оченно боюсь —
не перепало б от индусов
нам за такие вольности… Се всё равно,
как утверждение, что не от Бога
Мария-дева понесла давным-давно,
а скажем от Горация… Да так недолго
и… покуситься на царя…
КАНДИД
Да, но…
ошиблись вы, Гораций до рождения Христа
недотянул совсем немного…
ПЕРВЫЙ АКТЕР
Неважно… Представляете, какой вы резонанс
сей пьеской возбудите… Господи, да вас…
КАНДИД
Согласен, но легенда о китайце так чиста,
будто душа младенца… и известна всем…
МЕСЬЕ ПЮДАЛЬ
Мой друг Кандид, коль вас не затруднит,
быть может, вы измените чуть-чуть совсем,
хотя бы место действия да имена?..
КАНДИД
Возможно, справедливы вы, кто знает…
Входит Третий актёр одетый, как Посыльный…
ТРЕТИЙ АКТЕР (ПОСЫЛЬНЫЙ)
Вас дома ждут…
КАНДИД
Случилось что?
ТРЕТИЙ АКТЕР
Жена…
КАНДИД
Что с ней?
ТРЕТИЙ АКТЕР
Она… того…
(смущается)
рожает…
Все аплодируют Кандиду… Тот спешит прочь вместе с Посыльным.
МЕСЬЕ ПЮДАЛЬ
Madame Monsieur, répétition оконченА…
Все расходятся, на сцене остаётся одна Полина.
Явление двадцатое
Полина бродит по сцене, что-то напевая, в зал входит оборванец-юродивый.
ПОЛИНА
(испуганно)
Кто вы? Что от меня вам нужно?
ЮРОДИВЫЙ
Пока что ничего…
(подходя ближе к сцене)
Ужасен я наружно,
убогий, полоумный нищий?
Но, мне поверьте, я – не лишний
здесь, в этих стенах…
(поднимается на сцену)
Видите в чём дело,
когда-то здесь моё играло тело…
Когда ж в него вселилася моя душа,
за мой талант, что высоко был ценен,
месье Пюдаль не подал и гроша…
Я прекратил играть… но только здесь! Кто беден
бывал, меня поймёт вполне.
«Что наша жизнь? – игра!» Ты ноне на коне,
а завтра… Да…
(напрягая память)
Два года, почитай, я роль играл
приказчика в лабазе у купца…
Он – скупердяй – жестокий был мужчина,
говаривали, разорил отца…
Да позабыл, как водиться, про сына —
тот по свету его пустил… скандал!
Пошёл я в моряки… Полсвета повидал,