Размер шрифта
-
+

Заколдованный зоопарк - стр. 18

– Почему же вы не уходите? – спросила Пегги Сью.

– Потому что это мой дом! – заупрямился старик. – Мой дом.

Мартина потянула Пегги за руку.

– Оставь его, – шепнула она. – Бежим отсюда, здесь слишком опасно.

Она собиралась что-то добавить, как вдруг с улицы донесся детский крик:

– Киты! Они приближаются!

Мартина вздрогнула и посмотрела на часы.

– Черт! – затаив дыхание, произнесла она. – Нас здесь замурует.

Она бросилась к окну, надеясь разглядеть озеро сквозь щели в ставнях. Пегги Сью достала из корзины кота спокойствия.

– Готовьтесь к худшему, милые девочки! – дрожащим голосом сказал старичок. – Каждый день в здание попадает все больше камней. Это все равно что набивать монетами переполненный сейф: в конце концов сейф развалится!

– Пошли отсюда! – выкрикнула Пегги Сью. – Встаньте, месье, мы вас уведем!

Мартина отрицательно покачала головой.

– Ты с ума сошла! – выдохнула она. – Обвалы происходят именно во время таких шоу. Все будет в булыжниках! А тут еще этот старик! Он не сможет идти быстро, его просто завалит камнями с головой.

Девочки замерли и с тревогой прислушались к шуму снаружи. Пегги Сью словно бы расслышала плеск, перемежающийся сильными всплесками. Хвосты китов бьют по воде! Все ближе. Она представила себе этих животных с их огромными искривленными ртами… В верхней части головы дрожало готовое расшириться дыхало.

Рванул могучий порыв ветра, напоминающий чиханье паровоза под давлением, затем град камней ударил в фасад дома, и тут же каменные снаряды отскочили от стены и каскадом полетели на горы булыжников.

Пегги Сью затрясло. Ставни, загораживавшие окно спальни, словно взорвались одновременно, изрыгнув лавину булыжников. Камни с ужасающим грохотом рассыпались по полу. Белая, как мел, пыль окутала клубами всю квартиру, так что нельзя было продохнуть. Пегги Сью и Мартине пришлось отступить. Пегги заставила старика встать с кресла. Он с ворчанием подчинился, настояв, однако, на том, чтобы прихватить с собой свой шотландский плед.

Внезапно щели, исполосовавшие стены сверху донизу, начали расширяться. Пегги Сью едва успела толкнуть своих спутников за диван и прикрыть их своим телом, как перегородка с сухим треском лопнула, и лавина булыжников ворвалась в столовую. Пегги Сью выпрямилась. Камни катились по полу, больно колотя ее по лодыжкам.

Она хотела сделать шаг в сторону двери, но в ее колено ударил камень, и она потеряла равновесие и упала. Другие снаряды ударили ей в бок и в бедро. Мартина подхватила Пегги под руки и потащила ее на лестничную клетку. Девочка не сопротивлялась. Ошалевший старик следовал за ними. Кот проскользнул у них между ногами и скрылся.

На лестничной клетке творился сущий ад. Двери квартир, расположенных на верхних этажах, поддались напору и выплевывали булыжники, непрерывным потоком катившиеся по ступенькам. Этот град из камней ссыпался к вестибюлю, угрожая завалить входную дверь. Мартина прижала Пегги Сью к стене и заставила ее медленно спускаться. Это было очень трудно, так как ступеньки постепенно исчезали, уступая место своеобразному скату, состоявшему из неустойчивого нагромождения камней.

Мартина подвернула ногу и стала спускаться по склону как по горке, сидя. Девочки выкатились на середину вестибюля вниз головой. Здание дрожало. С улицы доносился ужасный грохот, словно тысячи обезумевших лошадей проносились по дороге, гремя копытами. Пыль становилась все гуще, видимость сокращалась до расстояния в несколько метров.

Страница 18