Размер шрифта
-
+

Заклятая зима - стр. 5

Ветер тихо завыл в ветвях, словно соглашаясь с ней.

Как только девушки шли к саду, позади раздался едва слышный топот лёгких лап.

– Искра! – воскликнула Алиса, оборачиваясь.

Из-за дверей академии выскочила рыжая лисичка. Её яркий мех казался огоньком на фоне серой, лишённой красок земли. Счастливо повизгивая, фамильяр помчалась вперёд, перескакивая через небольшие камни и шурша сухими листьями. Её пушистый хвост весело мелькал между деревьями, словно живое пламя.

– А ведь она могла бы остаться в тепле, – заметила Кира, наблюдая за проворными движениями лисы.

– Это же Искра, – с улыбкой ответила Алиса, – ей не сидится на месте.

Лиса остановилась на мгновение, подняла голову, словно принюхиваясь к воздуху, а затем с лёгким тявканьем побежала дальше, переплетаясь между тропинками сада.

Дарина рассмеялась, наблюдая за её энергией.

– Может, она ищет снег? – пошутила она, слегка подкинув искорку огня, которая тут же растворилась в воздухе.

Алиса покачала головой, но в её глазах теплилась нежность.

– Она просто радуется. Ей не нужен снег, чтобы быть счастливой.

Кира задумчиво посмотрела на Алису.

– Как думаешь, мы могли бы быть такими же счастливыми, даже если чего-то не хватает? – спросила она, обнимая себя руками, будто защищаясь от невидимого холода.

Алиса задумалась на мгновение, прежде чем ответить:

– Думаю, мы можем. Но для этого нужно научиться радоваться тому, что у нас есть сейчас. Искра не знает, что такое снег, но это её не волнует.

Дарина усмехнулась, прервав задумчивость подруг:

– Так-так, глубокие размышления в саду. А ну-ка, Кира, не разучилась ли ты смеяться?

Кира удивлённо взглянула на неё, а затем, не удержавшись, рассмеялась. Её смех прозвучал легко, как перелив колокольчиков.

– Ладно, убедила, – сказала она, отмахиваясь, словно отгоняя невидимый вопрос.

Искра вернулась к ним, словно почувствовав их настроение. Лисичка подняла мордочку, её умные янтарные глаза встретились с глазами Алисы.

– Вот видите, – сказала Алиса, присев и протягивая руку, чтобы погладить Искру, – она уже всё поняла.

– Ага, сейчас ещё и философствовать начнёт, – фыркнула Дарина, но её улыбка была тёплой.

Искра громко фыркнула, словно отвечая, а затем вновь сорвалась с места, весело виляя хвостом.

Девушки продолжили свой путь по тропинке сада, а их рыжая спутница сновала туда-сюда, привнося в серый пейзаж оттенок яркости.

Они вошли в сад, и перед глазами раскинулась картина поздней осени, совсем непохожая на зимнюю сказку. Голые деревья стояли молчаливыми стражами, их тонкие ветви простирались к серому небу, будто в ожидании снега. Пруд, некогда живой и наполненный отражениями, теперь был скован тонкой корочкой льда, под которой застыла вода. Везде лежали сухие, хрупкие листья – на земле, на льду, застрявшие в ветвях деревьев. Они напоминали о прошедших тёплых днях, но никак не создавали новогоднего настроения.

– Да как-то не по-новогоднему, – разочарованно вздохнула Дарина, оглядываясь.

– А хочешь, я наведу на тебя иллюзию? – предложила внучка Кикиморы, с хитрой улыбкой, поправляя свои зеленые волосы. – Ты будешь думать, что вокруг снег, сугробы, всё, как тебе хочется.

Дарина скептически прищурилась.

– Нет, спасибо, Кира, мне как-то не хочется играть с землёй, – она усмехнулась, – Я лучше сделаю это.

Страница 5