Заклинательница. Тайна шкатулки - стр. 10
Внешность безошибочно выдавала в нем северянина. Светлые волосы аккуратно зачесаны назад, на тонких аристократических пальцах золотые кольца. Он определенно не был похож на плантатора, скорее на младшего сына какого-нибудь разорившегося графа, потерявшего большую часть состояния, но не спесь и чувство собственного достоинства.
– Рад приветствовать сына лорда Дениполоса в наших краях. Мне посчастливилось познакомиться с вашим батюшкой при дворе, – с чувством пожимая руку, заверил он Даниэля. И чуть смущенно добавил: – Признаться, не ожидал, что потомок такого уважаемого и знатного рода заинтересуется разведением скота.
– С кем имею честь? – уточнил муж, напряженно улыбаясь.
– Простите, я не представился. Фернандо Вехис. Советник нашего многоуважаемого мэра и распорядитель праздничных игр.
– Приятно познакомиться, Фернандо. Меня зовут Даниэль, а это моя супруга Беатриса. Что привело вас к нам в самый разгар праздника?
– Видите ли, Даниэль, позвольте, я буду обращаться к вам по имени, – мужчина замялся, явно не зная с чего начать. – Граф Вердини настаивает на вашем участии в сегодняшних гонках. Я всячески пробовал его убедить в невозможности этой затеи, но он уперся. И что намного хуже, местное общество его поддержало. Сами понимаете, здесь на юге свои традиции. Скажу больше, местные плантаторы не жалуют северян, а уж тем более вампиров. Они с почтением относятся к власти, но разведение скота … Это чисто их прерогатива.
Даниэль раздраженно поджал губы, но говорить, что это никоим образом не была его затея, не стал.
– Все еще можно уладить миром. Сходите на праздник, признайте свою неправоту. Мол, мало что понимаете в бизонах, решили попробовать от скуки. Продайте им это стадо по дешевке и забудьте о животноводстве, как о страшном сне. Поверьте моему опыту, северянин с головой и вашими связями легко сделает здесь состояние, не пачкая руки в грязи и шерсти.
– А если мы не последуем вашему совету и оставим стадо?
– Тогда у вас единственный выход – участвовать в состязании. Иначе ни один уважающий себя плантатор у вас ничего никогда не купит.
– Быка вы, допустим, выставите, – с любопытством разглядывая вожака, предположил советник мэра. – Пусть он и не в лучшей форме. Это не так важно. Но где найти наездника? Слишком мало времени осталось, да и за бизоном закрепилась дурная слава.
От этих слов я совсем сникла. Мало того что моя мечта прямо на глазах рассыпалась в пыль по моей же вине, так я еще и Даниэля подставила.
Вампир с сомнением посмотрел на меня, потом на быка и невесело заявил:
– Мы будем участвовать в гонке.
Ганс и Фернандо Вехис молча уставились на мужа.
– Вы хотите выставить на соревнования своего быка? – немного оторопев, уточнил советник мэра.
– Именно.
– И кто же будет им управлять?
Этот вопрос волновал и меня. Внутри уже появилась страшная догадка, но я боялась о ней даже думать.
– Я сам.
– Да вы с ума сошли! – вскрикнул Фернандо, с языка снимая мои слова. – Это же чистой воды самоубийство. Может, вы не понимаете, в этой игре жизнь наездника ничего не стоит, все ставят на быка.
– Ну что ж! Значит, то что мы с бизоном будем единой командой, сыграет нам на руку.
Советник мэра в ужасе покачал головой, но поняв, что решение собеседника окончательное, откланялся и ушел.