Размер шрифта
-
+

Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - стр. 23

К его огромной радости, мне не составило труда объяснить написанное. Я зачитывала мастеру Жюльену подробности, а он молча кивал головой, внимательно слушая:

– Значит, есть еще один секрет, дерево нужно просолить, – задумчиво протянул он.

– Да, тут так пишут. И название у красивого парусника было придумано – клиппер. Но ваше судно немного отличается от изображенного здесь.

– Я поэкспериментировал с парусами. Надеюсь, это поможет кораблю еще лучше ориентироваться во время штиля.

Раздумывать дальше не имело смысла.

– Тогда вы должны немедленно приступить к работе. Только, у меня к вам большая просьба… Сохраняйте модель корабля в секрете. Я не хочу, чтобы наши идеи украли раньше времени.

Дважды объяснять не пришлось. По его нахмурившемуся лицу сразу было понятно, что с подобным ему уже приходилось сталкиваться.

– А как же другая верфь? – уточнил он.

– Пускай строят обычные корабли. Они будут нужны для больших грузов. К тому же… К первой отправке в дальнее плавание из Бретани будет привлечено повышенное внимание. Пускай видят, что ничего необычного не происходит, это позволит недоброжелателям успокоиться.

На том и порешили.

Стройка Жюльена проходила чуть ли не за забором. Сколотили небольшую ограду, которая должна была скрывать строительство от посторонних глаз.

На многочисленные вопросы я отвечала, что это связано с возможным воровством, поэтому лучше перестраховаться.

Первыми должны поехать два классических корабля, а там построятся и быстроходные…

Я часто приходила, чтобы полюбоваться на строительство в своей завершающей фазе. Красивые очертания остроносого судна впечатляюще смотрелись на фоне заката.

– Красиво, правда? – прошептала я, сжимая руку Франциска.

– Да. Как ты хочешь их назвать?

А я совсем забыла, что кораблям были нужны имена и сказала первое, что пришло в голову:

– Счастье и мечта… Это сейчас все, чем я живу, пусть корабли будут называться именно так.

– Названия необычные. Тут приняты больше имена небесных покровителей, названия мест…

– Само плавание будет необычным, как и эти имена.

Глава 14

Первые корабли были готовы. Люди постоянно толпились у берега, желая полюбоваться на них. Огромные, внушительные, лоснящиеся на солнце, они ожидали своего первого путешествия, терпеливо покачиваясь на волнах.

– Да здравствует наш герцог! – в порыве восторга выкрикнул горожанин, собирая гул поддержки.

Люди сейчас даже приосанились и выглядели гораздо увереннее, чем были раньше. Их переполняла гордость, они тоже могли что-то создать собственными руками, а не только узнавать об испанских подвигах.

Но помимо восхищения, возникал и основной вопрос, который всех беспокоил. Куда отправятся корабли? Если б за специями на восточные рынки, это было бы здорово, все бы разбогатели. Такое мнение зародило в горожанах надежду, что путешествия будут легкими и короткими.

Хотя я знала настоящую цель плавания, этот вопрос косвенно беспокоил и меня. Сейчас конечная точка не была хорошо известна, поэтому найти желающих на авантюру было сложно. А события, которые вскоре последовали, вообще заставили меня побеспокоиться об этом.

Первым делом, дошли вести из Испании. Кораблям ещё возвращаться было рано, поэтому я не ждала никакой информации от моего шпиона. Однако послание из Испании застало меня врасплох.

Страница 23