Размер шрифта
-
+

Заговорщики. Перед расплатой - стр. 55

– Меня взгреют, если хозяева узнают, что я проговорился.

– Мне?

– Даже вам.

– Выкладывайте все начистоту или…

Паркер вопросительно посмотрел на генерала. Тот снова стукнул пальцами по столу и решительно закончил:

– …или я пошлю вас ко всем чертям!

– Разрешите мне так и донести?

– Хоть Господу Богу.

– Слушаю, сэр.

– Без шума приехали, так же неслышно и уберетесь.

– Слушаю, сэр, – невозмутимо ответил Паркер.

А Баркли крикнул:

– Притом сегодня же!.. Мой характер вы знаете.

– Видите ли… план носит у нас условное название: «Будда». Он очень прост: когда придет приказ, я должен послать в эфир музыкальную программу «Джонни хочет веселиться».

Баркли сидел за столом, сложив руки на груди, и следил за каждым движением губ Паркера. Когда тот замолчал, у Баркли вырвалось нетерпеливо:

– Ну, ну?!

– По первому сигналу мой человек в Монголии выкладывает знаки для посадки самолета. Пункт заметен по очень характерным развалинам монастыря… – И Паркер в общих чертах изложил суть поручения, возложенного на Хараду и Бельца.

– В какой стадии все это дело? – спросил Баркли.

– Человек в Монголию отправлен. Его повез Бельц.

– Немец?

– Да.

– Он уже вернулся?

– Нет.

– Значит… авария?.. Не думаете же вы, что присутствие немца – залог успеха операции?

Теперь в голосе Баркли зазвучала нескрываемая насмешка. Паркеру даже показалось, что Баркли рад его неудаче. Поэтому он сказал с особенной небрежностью, которую мог себе позволить человек независимого положения:

– В таких случаях осечек не дают, сэр.

– У нас с вами разное понятие об осечках, Паркер.

Словно поясняя то, что генерал должен был бы понять сам, Паркер сказал:

– Если у них произошла вынужденная посадка или что-нибудь в этом роде, немец не попадет к монголам живым.

– Вы слишком высокого мнения о немцах, Паркер, – возразил генерал. – Бельц не станет пускать себе пулю в лоб.

– Зато с ним есть другой человек, который…

– Кого повез Бельц?!

– Вполне опытного японца.

– Безрассудно было рисковать им, спаривая его с немцем.

– Не мог же я доверить такое дело китайскому летчику, сэр. В глазах каждого из них мне чудится насмешка.

– Сказали бы мне вовремя, и я дал бы вам сколько угодно японских пилотов.

– В жизни не встречал японца – хорошего летчика, – усмехнулся Паркер.

– Наши учебные центры уже дали мне партию вполне доброкачественного товара. Одна Иокосука тренирует больше летчиков, чем сами японцы были бы способны выпустить из всех своих школ.

– Все это мусор, сэр.

– Честное слово, Паркер, это такой народ, что я спокойно доверил бы им любую операцию. – Генерал улыбнулся и поспешно добавил: – Конечно, не такую, которую я поручил бы нашему парню, но все же.

– Вот именно: «все же».

– Не пройдет и двух-трех лет, как мы создадим отличный летный корпус из этих обезьян.

– Через два года тут все будет кончено. Чан сам отрубит головы всем китайцам.

Баркли расхохотался:

– Это действительно то, о чем мечтает старый мошенник: отрубить головы всем, кроме самого себя.

– Нет, он согласен сделать исключение для очаровательнейшей Сун Мэй-лин.

– Иначе он никогда не почувствует себя спокойно. Но, к сожалению, вы заблуждаетесь: суматохи здесь хватит еще надолго. Во всяком случае, мы сумеем сплавить сюда все, что не израсходовали в войне, – до последнего патрона и до последней банки колбасы. Будет куда девать и японских летчиков… Найдется дело.

Страница 55