Размер шрифта
-
+

Загадочное поместье - стр. 11

Сверкнула молния, и всё вокруг стало ослепительно-белым. Молли сдавленно вскрикнула и отскочила от окна.

– Кто здесь?

Человек по другую сторону стекла смотрел прямо на неё.

Глава 3

Отблеск молнии погас. Молли не осмеливалась отвести глаза от темноты за окном. Это действительно был человек? Или чудовище? Молли не хотелось бы снова увидеть этот жуткий силуэт в свете молнии. Но вместе с тем она боялась, что он исчезнет и незаметно подкрадётся к ней в темноте.

Послышался глухой рокот грома. Зажав рот ладонями, Молли стояла совершенно неподвижно и пыталась заставить сердце биться медленнее.

«Думай, Молли! Успокойся!»

Это определённо была человеческая фигура или что-то в этом роде: высокая, широкоплечая и угрожающая. Она кого-то ей напомнила.

И тут Молли поняла. Мэйсон! Это наверняка был Мэйсон, который вышел проверить… Да что угодно: шифер на крыше или желоба для стока воды.

Молли была уверена, что у него была веская причина для того, чтобы подняться на крышу поместья. Посреди ночи. Во время дождя…

– Хватит! – пробормотала Молли. Она встряхнулась. Бояться было нечего. Молли сделала несколько глубоких вдохов и подкралась к окну, приказав себе больше не бояться.

В разрывах туч виднелась призрачно-бледная луна, которая заливала серебристым сиянием фронтоны и башенки.

«Молли, какая же ты глупая!» Она отняла ладони от лица и чуть не рассмеялась. За окном действительно виднелось несколько фигур, но только это были всего лишь каменные горгульи. Молли провела рукой по волосам и с шумом выдохнула. Это был вовсе не Мэйсон, подумала она. Теперь ей стало смешно. Испугалась статуй!

На самом деле они были довольно красивыми, выточенными до мельчайших деталей, и Молли прижалась лицом к стеклу, чтобы разглядеть их получше. Некоторые горгульи были в виде огромных свирепых воронов, а другие походили на людей, сгорбленных и сердитых, прижимавших к груди герб поместья.

В самом конце стройный ряд статуй был нарушен, и пустой постамент напоминал выпавший зуб. Видимо, горгулья, которая когда-то там стояла, упала и потерялась. Возможно, её сдул сильный ветер. Может быть, дядя Билл и тётя Кэтрин закажут новую фигуру. Молли не могла представить, чтобы дядя с тётей могли смириться с этим неряшливым пустым местом.

Наверное, им не очень бы понравилось, что дети бродят по коридорам посреди ночи. В последний раз взглянув на залитых лунным светом горгулий, Молли отвернулась от окна.

Но она не успела сделать ни одного шага и застыла на месте, потому что почувствовала, что в кромешной темноте в конце коридора что-то есть.

Темнота двигалась! С трудом сдержав крик, Молли отскочила назад.

– Кто здесь? – задыхаясь, спросила она.

В темноте вспыхнул фонарь, Молли заморгала и увидела, что из темноты возник Мэйсон. Во второй раз за ночь она вздохнула с облегчением.

– Молли! – В мерцающем жёлтом свете его угловатое лицо было непроницаемым. – Я не хотел напугать тебя, дитя.

– Вы меня и не напугали. То есть, да, но…

– Ты заблудилась? – Он поднёс к ней лампу, и Молли уже не могла разглядеть его лица. Однако она заметила, что его чёрный костюм блестел, а на полу появилась лужица воды. Редкие волосы Мэйсона прилипли ко лбу, и с них по плечам стекала вода. Мэйсон промок до нитки.

Глаза Молли расширились. Значит, он всё-таки был на улице?

Страница 11