Размер шрифта
-
+

Южный крест - стр. 24

Келли опять помолчал.

– А если расшифровать? – спросил он, улыбаясь.

Полунин тоже улыбнулся.

– Не надо пока… расшифровывать, – сказал он убеждающе.

Они сидели, смотрели друг на друга через стол и широко улыбались – словно два старых приятеля, которые встретились после долгой разлуки и еще не нашли слов, чтобы выразить радость этой встречи. Потом Келли начал смеяться, все громче и громче; словно заразившись смехом, захохотал наконец и Полунин.

– Довольно! – заорал вдруг Келли и грохнул кулаком по столу; случайно или нарочно, рука его сдвинула при этом беспорядочно нагроможденные бумаги, и из-под них высунулось черное рыльце кольта. – Вы что, загадки сюда пришли загадывать?

Полунин перестал смеяться не сразу.

– Спокойно, спокойно, – сказал он, утирая глаза платком. – Не хотите мне верить – не надо. Я не настаиваю! Только послушайтесь совета: не держите на столе эту дрянь, если у вас не в порядке нервы. Пистолет не новый, вон, на конце ствола даже воронение стерто, – значит, до вас он мог побывать во многих руках; вы уверены, что у него не подпилено шептало? Некоторые идиоты подпиливают, особый гангстерский шик – чтобы спуск срабатывал от легчайшего прикосновения. Я вот помню случай с одним неврастеником – тоже так стукнул кулаком по столу, а пистолет от сотрясения выстрелил. Зачем рисковать?

Келли выгреб из-под бумаг кольт и сунул его в ящик.

– Он был на предохранителе. Извините, я погорячился, но так разговор не пойдет – я должен знать, с кем имею дело.

Полунин, глянув на него изумленно, допил кофе.

– Дело? Мы с вами никаких дел не имеем и, надо полагать, иметь не будем. Я пришел передать вам информацию, которую мы с Морено сочли нужным довести до вашего сведения. Что я, прошусь к вам на службу? Или жду денежного вознаграждения? Очень жаль, сеньор Келли, но так, пожалуй, разговор действительно не пойдет.

– Хорошо, я же сказал – я погорячился, – повторил Келли и снова наполнил его чашку.

Но теперь горячиться начал Полунин:

– Какого черта, в самом деле! Там, внизу, меня лапает какой-то кретин, ищет оружие, дает идиотские указания: «не задерживаться, не смотреть по сторонам», – на чем воспитываются ваши кадры, хотел бы я знать, на комиксах? А здесь вы начинаете на меня орать, стучать по столу… Да будь я трижды проклят! Единственное, что меня примиряет с увиденным здесь, это ваша секретарша. Можно ее телефон?

Келли опять заулыбался, видя, что инцидент исчерпан.

– Сожалею, дон Мигель. Она, как бы это сказать, заангажирована.

– Надолго?

– В общем, да. Итак, дон Мигель, продолжим, если вы не возражаете. Так что там с этими коммунистами? Чём они заняты?

– Налаживают контакты. Собственно, доктора это и беспокоит. Вы ведь понимаете, что, если здешние красные решат – и сумеют – всерьез сконтактироваться с католиками, сеньору президенту останется только упаковывать чемоданы…

– Не нужно смотреть так мрачно.

– Смотреть нужно трезво. Католики – это вооруженные силы, прежде всего флот и авиация. Ну а коммунисты – это, как вам известно, народ.

– Не всякие. Коммунисты из аудиторий не имеют с народом ничего общего, – возразил Келли. – Вы когда-нибудь видели студента из рабочей семьи? Или из семьи арендатора?

– Тут вы правы, – кивнул Полунин. – Я ведь не случайно сказал: если они решат сконтактироваться всерьез; пока это не серьезно. Но это уже симптом, и довольно тревожный.

Страница 24