Размер шрифта
-
+

Южная пустошь - 6 - стр. 5

Однако обучение методом глухого телефона приводило к плачевным результатам. Пару недель назад Идор, пробуя заклинание телепортации, которое ему поведала Олира, нечаянно исказил ритм. Ошибка в заклинании привела к тому, что Идор переместился не в пустое пространство, а прямо в стену. И погиб бы, если бы слуга, ставший невольным свидетелем магического перемещения пространственных объектов, не заорал бы благим матом, когда маг превратился в кусок кирпичной кладки. Кто-то из прибежавших на крик людей, заметил, что из стены торчит человеческая рука. Стену тут же разобрали, потерявшего сознание Идора вытащили. Он просто задохнулся внутри кладки и был уже почти мертв. Но Олира, с помощью возмущенно бубнящего в тени Хигрона, вернула экспериментатора к жизни, запустив сердце.

Правда, потом мы все об этом пожалели. Через пару дней, Идор, изучая очередное подслушанное заклинание, спалил половину тронного зала. Поэтому я пришла в ужас, когда он признался, что тренировал новое заклинание прямо в пути.

- Я тебя когда-нибудь лично прибью, - устало пообещала я, думая, что лучше бы сын Венима был похож на отца и пас свиней, а не получил бы от матери огромный магический потенциал. Вкупе с трудолюбием и детской незамутненностью отца, получилась совершенно гремучая смесь. - Что за маг?

- Не знаю, - пожал плечами он, проигнорировав мои слова по поводу его безвременной кончины. - но я могу попробовать...

- Ну, уж нет! - рявкнула я шепотом, отчего тон получился очень похож на хрип подавившейся собаки. - Не смей использовать заклинания! И тренироваться тоже не надо! Ты понял?

- Да, понял, - мотнул головой Идор. - Что тут не понятного? Вы уже сто раз это говорили. - вздохнул он.

2. Глава 2

- Надо вернуть Илайю, - Хелейна, подслушавшая наш разговор, встревоженно нахмурилась. - Если она попадется...

- Я могу накинуть на нее заклинание невидимости, - тут же отозвался Идор. - Правда, я его еще ни разу не применял на таком расстоянии...

- Я тебе накину, - зарычала на мага. - Никаких заклинаний, Идор. Я не шучу. Еще раз и ты отправишься обратно, в обитель.

- Но я же только спросил!- возмутился он.

- А я тебе ответила, - отрезала. И кивнула Хелейне, - присмотри тут за всеми... Я пойду сама.

Она качнула головой, принимая приказ. Что мне нравилось в амазонках Королевства Кларин, так это их дисциплинированность. Скорее всего мое распоряжение не понравилось Хелейне, я сама понимала, что любая из амазонок справилась бы с этим заданием лучше, чем я. Но она даже бровью не повела и послушно приняла поводы наших с Илайей лошадей.

А мне надо было проветриться. И остыть. Очень плохо, когда королева теряет контроль, а магические упражнения Идора, которые он каждый раз обещал прекратить, выводили меня из себя. Потому что я могла отдавать приказы, но вот проконтролировать их исполнение не могла. И это вызывало раздражение. Чем дальше, тем больше. Иногда мне казалось, что наша с Агором идея обречена на провал: маги никогда не смогут жить в мире с простыми людьми, слишком пугающе выглядят их невидимые и непонятные силы.

Я спешилась, и осторожно, стараясь не хрустеть снегом при каждом шаге, поспешила за Илайей. Сначала было довольно легко, следы амазонки ясно были видны на снегу, но постепенно следов становилось все меньше и меньше, как будто бы разведчица использовала заклинание левитации и летела над снегом, изредка касаясь земли посреди какой-нибудь полянки. Мне приходилось долго и тщательно всматриваться в пространство между деревьями, в поисках дороги. А иногда и вовсе обходить прогалину по кругу, чтобы увидеть, где же следующий след от ноги Илайи.

Страница 5