Южная пустошь - 6 - стр. 3
- У них нет никаких флагов, а люди прячутся в фургонах, - Илайя смотрела на меня, как будто бы отвечала на мой вопрос. - Они знают, чем рискуют, находясь в необжитых землях. И если бы не костерок в центре и котелок с кашей над огнем, можно было бы подумать, что они попали в буру и замерзли.
Хелейна фыркнула, сумев одним звуком передать, как она относится к «разведческим» способностям Илайи.
- И мне кажется, - амазонка едва сдерживалась, чтобы не вспылить, - это грилорский обоз!
- Грилорский? - я больше не смогла молчать, - почему ты так решила?
Илайя пожала плечами, на мгновение задумалась, и выдала:
- Приправы... Аромат, витающий в воздухе, совершенно точно говорит о том, что походная каша сварена по грилорскому обычаю: ячневая крупа, горох, жаренный лук и тимьян.
Очень интересно... Есть не так много грилорских купцов, которые рискуют водить караваны в Королевство Кларин. И почти со всеми я знакома еще с тех времен, когда была ночной королевой Яснограда.
- Едем! - приказала я и, пришпорив лошадь, отправилась вперед. Новость, что где-то рядом Грилорский караван, который, скорее всего вышел из Яснограда немного позже нас, взбудоражило меня. Я так давно не получала известий с Родины, что теперь с трудом сдерживалась, чтобы не мчаться к ним с криками радости.
- Это может быть небезопасно, - заметила Илайя, пристраиваясь слева, потому что справа ехала Хелейна.
- Я знаю, - кивнула я. - Я не стану врываться в лагерь, сломя голову. Но и ждать здесь, я тоже не хочу. Я должна увидеть их своими глазами. Если это грилорский караван...
Илайя задумчиво кивнула.
- Ты скучаешь по Грилории?
Я нервно хохотнула. Ее вопрос показался мне даже забавным:
- Конечно. Это же моя страна, и там правит мой брат.
- Это я понимаю, - кивнула Илайя. - Но в этом караване совершенно точно нет твоего брата. А купцы вряд ли смогут рассказать тебе о делах короля. Почему ты хочешь увидеть их?
- Ты права, купцы не расскажут мне о Фиодоре, но они могут рассказать мне о Грилории, - покачала я головой, - я скучаю по ней точно так же по брату. И любой человек, который приехал оттуда для меня почти так же близок, как самые близкие друзья...
- Но ведь ты их даже не знаешь! - нахмурилась амазонка.
- Ну и что, - пожала я плечами. - Знаешь, кое-где есть такая присказка, мол, на чужой сторонушке рад своей воронушке... Это значит, что даже птица прилетевшая из родных мест, кажется тебе ближе и роднее всех остальных. Просто потому, что она дышала тем воздухом, что и ты. Видела то же, что и ты. И точно так же, как ты, тоскует на чужбине по родным местам.
Илайя снова кивнула. И, чуть помолчав, сказала:
- Я скучаю по родным... По королевскому замку... По семье... Но эти купцы для меня такие же чужаки, как все остальные.
- Ты была слишком юной, когда покинула Грилорию. А я прожила там всю жизнь. Там я потеряла все и много лет билась за то, чтобы вернуть трон своему брату, сыну моего отца. Я сама правила несколько лет. Ничего удивительного, что моя привязанность к Грилории гораздо сильнее твоей... Но, я уверена, у тебя тоже есть место на земле, по которому ты скучаешь. И которое тебе кажется самым прекрасным на всем белом свете.
- Есть, - кивнула Илайя. И замолчала. А я не стала ничего говорить. Вот-вот должен был показаться лагерь караванщиков, и мне уже не терпелось убедиться в том, что Илайя не ошиблась, и это на самом деле грилорцы.