Размер шрифта
-
+

Янтарный амулет, или Первое правило детектива - стр. 12

– Спасибо, мэм, – с благодарностью прошептала Роуз.

Всё происходило настолько быстро, что с трудом укладывалось в голове. Подумать только, ей предоставят комнату: не просто койку в углу кухни, а отдельную спальню! Она впервые встречала такое доброе отношение. Попасть на место служанки в богатом доме уже было удачей, а оказаться избранной хранительницей волшебного амулета и даже получить собственную комнату… Глаза защипало от слёз. У Роуз не находилось слов, чтобы описать, как много для неё это значит.

– Мы полагаемся на тебя, Роуз. Кулон станет твоим после моей смерти, которая, боюсь, не за горами. – Мисс Темплфорт вздохнула и приложила тыльную сторону ладони ко лбу. – Завтра поговорим ещё, но на сегодня достаточно. Мне – да и нам всем – пора отдохнуть.

Роуз легонько поклонилась, раскрасневшись от волнения, и развернулась, но мисс Ли схватила её за руку.

– Ты должна называть меня по имени – Энна. Если я тебе понадоблюсь, приходи в Сад развлечений в парке Сент-Энн. Моя палатка предсказательницы стоит у зарослей дрока, и там меня знают как цыганку Ли. В мир проникают тёмные силы, если кулон попадёт в плохие руки, нам всем грозит смертельная опасность. Роуз Маддл, не забывай о том, что именно ты избрана её предотвратить!

6

Комната с видом на город

«Зуб даю, это был ночной бред», – подумала Роуз на следующее утро, глядя в окно на дымовые трубы на фоне мирного неба. Сейчас мысли о волшебных кулонах, хранителях и злых сущностях, застрявших в Янтарной чаше, казались далёкими от реальности.

На завтрак ей принесли поджаренный хлеб с маслом, а потом даже подготовили ванну, но горничная ни разу не улыбнулась. Наверное, прислугу сильно возмутило повышение Роуз. Ну а мистер Кранк плевался от ярости так, что его слюны хватило бы наполнить целое болото.

С высоты чердака Роуз открывался прекрасный вид на город, от Ла-Манша до Блетчингтонской ветряной мельницы и далёких вершин Саут-Даунс[3]. Она зажмурилась и глубоко вдохнула. Голова до сих пор немного кружилась от переживаний прошедшего дня.

Она не забыла о чувствах, вызванных кулоном, и ей хотелось снова взять его в руки, даже несмотря на страшные видения. «Как мне вообще удалось заглянуть тому старику в голову? – думала Роуз. – И кто он такой?» Вопросы громоздились друг на друга, как банки с вареньем в кладовке. Да ещё вспоминались слова Энны, что в янтаре иногда находят древние вкрапления, а в камне могут скрываться «загадочные, мрачные секреты».

«А вдобавок вбили себе в голову, будто хозяйка мне родня: ну разве не чушь?» Роуз поморщилась. Раньше ей не приходилось сомневаться в том, кто её отец и мать, но теперь всё изменилось. Она закрыла глаза и повторила историю, которую рассказала ей мисс Гритт.

Её мать, Патриция Марта Флитч, тоже появилась на свет в работном доме. Роуз улыбнулась. Ей очень нравилось это имя, и она всегда представляла маму доброй, ласковой, окутанной ароматом цветов.

Патриция выросла, ушла из дома для бедных и начала работать на пристани Шорхэм. А потом встретила парня (будущего папу Роуз), стала его женой и взяла фамилию Маддл. Роуз всегда представляла, что они были страстно влюблены.

Но её отец пропал в море, а мать осталась без гроша в кармане и с ребёнком под сердцем. «Она была вынуждена вернуться в работный дом, чтобы родить, а затем она… умерла…» Роуз сглотнула ком в горле. Нет, как ни крути, к семье мисс Темплфорт она не имеет никакого отношения. Разве что мисс Гритт соврала, но зачем ей это?

Страница 12